DE/740404 - Brief an Tejiyas geschrieben aus Bombay: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Tejiyas]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Tejiyas]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 31: Line 30:
Juhu, Bombay 54, INDIA
Juhu, Bombay 54, INDIA


April 4, 1974
4. April 1974


Dear Tejyas,
Lieber Tejyas,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter of March 27th with check book and statement.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 27. März mit Kassenbuch und Kontoauszug erhalten.


In your footnote you have given discouraging information about the land in Kalkaji. The best thing is if you three, Saurabha, Gurudas and yourself jointly inspect the land and see if you can utilize it for our purpose. We can use any land, but if you think it will be very, very difficult then what is the use of accepting it.
In deiner Fußnote hast du entmutigende Informationen über das Land in Kalkaji gegeben. Am besten ist es, wenn ihr drei, Saurabha, Gurudas und du gemeinsam das Land inspiziert und seht, ob ihr es für unsere Zwecke nutzen könnt. Wir können jedes Land nutzen, wenn du jedoch denkst, dass es die Gestaltung sehr umständlich sein könnte, dann frage ich mich, welchen Sinn es hat, dieses Land zu erwerben.


You say I will have to go in person to the registrar office, but that is not a problem. In Hyderabad they gave me land and a Power of Attorney was given to Mahamsa Swami and he took delivery.
Du sagst, dass ich persönlich zum Standesamt gehen muss, das ist kein Problem. In Hyderabad haben sie auf meinen Namen Land gegeben, und Mahamsa Swami erhielt eine Vollmacht, die er entgegennahm.


So the three of you inspect and give a joint report. If it is useless then don't bother. For the time being we are paying Rs 2,500 monthly and no sufficient water and the neighborhood is opposing. In consideration of this, I wanted the Kalkaji land, which is developing equal to Connought Circus.
Ihr drei sollt also inspizieren und einen gemeinsamen Bericht abgeben. Wenn es unbrauchbar ist, so macht euch keine Mühe. Zur Zeit zahlen wir monatlich 2.500 Rs und es gibt nicht genügend Wasser, und die Nachbarschaft ist uns gegenüber ablehnend eingestellt. In Anbetracht dessen wollte ich das Kalkaji-Land, das sich gleich dem Connought Circus entwickelt.


Kindly send me an exact site plan. The road and access plan may be hand-drawn, it doesn't matter, showing the length and breadth, the surrounding neighborhood etc. The point is, we are not going to make any big scheme anywhere else unless we have sufficient manpower. At present we have to import men from foreign countries and manage in that way. It is not possible to accept any big scheme in New Delhi. Therefore if we could get even small land just to keep our office, for the purpose I thought the land was nice.
Schicke mir bitte einen genauen Lageplan. Der Straßen- und Zufahrtsplan kann von Hand gezeichnet sein, das macht nichts, er zeigt die Länge und Breite, die umliegende Nachbarschaft usw. Der Punkt ist, dass wir nirgendwo anders einen großen Bauprojekt durchführen werden, wenn wir nicht genügend Arbeitskräfte haben. Gegenwärtig müssen wir Männer aus dem Ausland einsetzen und auf diese Weise vorgehen. Es ist nicht möglich, in Neu-Delhi irgendeinen großes Bauprojekt zu realisieren. Wenn wir also auch nur ein kleines Stück Land bekommen könnten, nur um unser Büro zu behalten, für den Zweck, für den ich das Land für gut befunden habe.


Visit, and if you all think even for that purpose it is no good then give up the idea; what can be done? But at Kalkaji there is a big Anandamayi ashram and surrounding colonies are inhabited by Bengalis. Anyway, you see and examine further and send me a report with site plan and we shall finally decide.
Besuche uns, und wenn du denkst, dass es selbst für diesen Zweck nicht gut ist, dann gib die Idee auf; was kann man tun? Aber in Kalkaji gibt es einen großen Anandamayi-Ashram, und die umliegenden Kolonien sind von Bengalen bewohnt. Wie auch immer, sehe und prüfe weiter und sende mir einen Bericht mit Lageplan, und wir werden schließlich entscheiden.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


[[File:SP Signature.png|300px]]<br />
[[File:SP Signature.png|300px]]<br />

Latest revision as of 11:08, 5 August 2020


Letter to Tejyas


Tridandi Goswami
A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

Founder Acharya:
International Society For Krishna Consciousness

CENTER: Hare Krishna Land,
Gandhi Gram Road,
Juhu, Bombay 54, INDIA

4. April 1974

Lieber Tejyas,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 27. März mit Kassenbuch und Kontoauszug erhalten.

In deiner Fußnote hast du entmutigende Informationen über das Land in Kalkaji gegeben. Am besten ist es, wenn ihr drei, Saurabha, Gurudas und du gemeinsam das Land inspiziert und seht, ob ihr es für unsere Zwecke nutzen könnt. Wir können jedes Land nutzen, wenn du jedoch denkst, dass es die Gestaltung sehr umständlich sein könnte, dann frage ich mich, welchen Sinn es hat, dieses Land zu erwerben.

Du sagst, dass ich persönlich zum Standesamt gehen muss, das ist kein Problem. In Hyderabad haben sie auf meinen Namen Land gegeben, und Mahamsa Swami erhielt eine Vollmacht, die er entgegennahm.

Ihr drei sollt also inspizieren und einen gemeinsamen Bericht abgeben. Wenn es unbrauchbar ist, so macht euch keine Mühe. Zur Zeit zahlen wir monatlich 2.500 Rs und es gibt nicht genügend Wasser, und die Nachbarschaft ist uns gegenüber ablehnend eingestellt. In Anbetracht dessen wollte ich das Kalkaji-Land, das sich gleich dem Connought Circus entwickelt.

Schicke mir bitte einen genauen Lageplan. Der Straßen- und Zufahrtsplan kann von Hand gezeichnet sein, das macht nichts, er zeigt die Länge und Breite, die umliegende Nachbarschaft usw. Der Punkt ist, dass wir nirgendwo anders einen großen Bauprojekt durchführen werden, wenn wir nicht genügend Arbeitskräfte haben. Gegenwärtig müssen wir Männer aus dem Ausland einsetzen und auf diese Weise vorgehen. Es ist nicht möglich, in Neu-Delhi irgendeinen großes Bauprojekt zu realisieren. Wenn wir also auch nur ein kleines Stück Land bekommen könnten, nur um unser Büro zu behalten, für den Zweck, für den ich das Land für gut befunden habe.

Besuche uns, und wenn du denkst, dass es selbst für diesen Zweck nicht gut ist, dann gib die Idee auf; was kann man tun? Aber in Kalkaji gibt es einen großen Anandamayi-Ashram, und die umliegenden Kolonien sind von Bengalen bewohnt. Wie auch immer, sehe und prüfe weiter und sende mir einen Bericht mit Lageplan, und wir werden schließlich entscheiden.

Dein ewig Wohlmeinender,


A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sdg