DE/740424 - Brief an Gurudasa geschrieben aus Hyderabad: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Hyderabad]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Hyderabad]]
[[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Gurudasa]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Gurudasa]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 31: Line 30:
Hyderabad, Andra Pradesh,
Hyderabad, Andra Pradesh,


April 24, 1974
24. April 1974


Dear Gurudas,
Lieber Gurudas,
Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 21. April 1974 bestätigen und habe den Inhalt geprüft.


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated April 21, 1974, and I have examined the contents.
Bezüglich deines Berichts über den Baufortschritt freue ich mich zu hören, dass das Gebäude mit einem Dach versehen ist, aber wie sieht es mit den hinteren Wohnquartieren aus? Bitte gib mir aktuelle Informationen über alle Phasen des Baus.


Regarding you report on construction progress I am glad to hear the building is roofed, however what about the backside residential quarters? Please give me up to date information on all phases on the construction.
Was den Kauf eines Autos für Vrindaban betrifft, so werden wir zuerst den Bau abschließen, und dann können wir über das Auto nachdenken.


As for the purchase of a car for Vrindaban, we shall first finish the construction and then we can think of the car.
Deinen Brief habe ich am selben Tag erhalten wie den von Tejyas. Ich schicke ihm die Schecks, die er für den Bau angefordert hat, aber er hat einen Scheck für "Lalit Prasad" angefordert, über 3.000 Rupien, von denen du sagst, es sei eine Anzahlung für vier Kleidersets für die Deities. Aber wir können diese Kleider nicht bezahlen. Es war bereits vereinbart, dass du und Yamuna separat für die Deities Geld sammeln würdet, nicht, dass es aus dem Baufonds kommen würde, doch nun verlangen du und Tejyas, dass es aus dem Baufonds kommt. Abgesehen davon, warum zum Schneider gehen? Lalit Prasad verlangt außerordentlich viel. Wir wollen nicht zu ihnen gehen. Was immer unsere Devotees selbst herstellen können, das ist in Ordnung. Hast du mit ihnen schon einen Vertrag abgeschlossen? Dieser Scheck kann nicht ausgestellt werden, und wir haben auch nicht vor, das Geld aus dem Bau für die Deities zu verwenden. Wo ist das Geld, das ihr für diesen Zweck gesammelt habt?


I have received a letter from Tejyas on the same day as yours. I am sending him the checks he has requested for construction, but he has requested one check for "Lalit Prasad", for Rupee 3,000 which you say is a down payment for four sets of clothes for the deity. But we cannot pay for these dresses. It was already agreed that you and Yamuna would collect separately for the deities, not that it would come out of the construction fund, but now you and Tejyas are requesting it come out of construction. Besides that, why go to the tailor? Lalit Prasad charges extraordinarily. We don't want to go to them. Whatever our devotees can make, that is all right. Have you already contracted from them? This check cannot be issued neither is it our plan to pay from construction for the deities. Where is the money you collected for this purpose?
Wenn du Dr. Kapoor das nächste Mal triffst, biete ihm meine respektvollen Ehrerbietungen an. Ich bin sicher, dass Viswambar Goswami gebildet und im Urteilsvermögen fortgeschritten ist, und ich freue mich zu hören, dass er nicht gestört wird. Dr. Kapoor kann Purusottam Goswami jedoch über seinen Handel mit dem verstorbenen Puri Goswami von Gaudiya Math aufklären. Wenn das Rätsel seines Erwerbs von Büchern im Wert von 50.000 Rupien von Puri aufgedeckt wird, dann wird seine so genannte Führung zu einem Ende kommen. Er weiß es besser als ich, und du kannst ihn über Purusottam Goswamis Erwerb von Büchern von Puri befragen - was ein noch nicht enthülltes Geheimnis ist, aber jeder Mann der Gaudiya-Mission kennt den Vorfall.


When you next meet Dr. Kapoor offer him my respectful obeisances. I am sure Viswambar Goswami is educated, and advanced in judgement and I am pleased he is not disturbed. But Dr. Kapoor can expose Purusottam Goswami about his deal with the late Puri Goswami of the Gaudiya Math. If the mystery of his acquiring 50,000 rupees of books from Puri is exposed then his so called leadership will come to an end. He knows better than I and you can ask him about Purusottam Goswami's acquiring books from Puri—which is a mystery not yet disclosed, but every Gaudiya mission man knows the incident.
Dein Vorschlag, dass Hari Goswami ab dem 1. Juli einen Deity Verehrungskurs leitet, ist eine gute und willkommene Idee. Ein Makel von Hari Goswami besteht darin, dass er zwar kooperieren will, sich aber als Goswami ein wenig distanziert halten möchte. Ich wünsche mir, dass er sich vorbehaltlos und unvoreingenommen unter uns mischen sollte. Manchmal zögert er, Prasadam von uns zu akzeptieren, und er kocht gerne für sich selbst. Wenn er selbst kochen will, bedeutet das, dass er sich distanziert. Wenn er unseren Männern freundlicherweise beibringt, wie man kocht und die Deities verehrt, und wenn er auch noch Prasadam von uns mitnimmt, dann ist das eine große Leistung. Natürlich hängt es von seiner Diskretion ab, aber wenn er sich von uns fern hält, ist das nicht sehr wünschenswert. Zumindest sollte er auf die sastrische Verfügung vorgehen, <u>arcya visnau siladhir gurusu naramatir vaisnave jati-buddhir.</u> Ich glaube nicht, dass es einen Unterschied in der von ihm gelehrten Methode der Götterverehrung gibt, du kannst diesbezüglich auch mich konsultieren.


Your idea to have Hari Goswami conduct a deity worship class starting July 1st is a good, welcome idea. One defect in Hari Goswami is that although he wants to cooperate he wants to keep himself a little aloof as a goswami. I wish that he should mix with us with open mind, without reservation. Sometimes he hesitates to accept prasadam from us and he likes to cook for himself. If he desires to cook that means he keeps aloof. If he kindly teaches our men how to cook and worship the deity and he also takes prasadam along with us it will be a great achievement. Of course it depends on his discretion, but if he keeps aloof from us that is not very much desirable. As least he should come forward on the sastric injunction, <u>arcya visnau siladhir gurusu naramatir vaisnave jati-buddhir.</u> I do not think there is any difference in the method of deity worship he is teaching but you can also consult me.
Du fragst mich, wie man starke Devotees anwirbt, um dort hin zu kommen. Man muss starke Devotees ausbilden, nicht sie importieren. Du selbst wirst zu einem starken Gottgeweihten und so lehrst andere, durch dein eigenes Beispiel. Importieren ist kein guter Plan; jeder sollte in seinem Verhalten und seinen Handlungen stark sein.


You ask me how to recruit strong devotees to come there. You have to prepare strong devotees, not import them. You yourself become strong devotees and teach others by your example. Importation is not a good plan; everyone should be strong by behavior and action.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


[[File:SP Signature.png|300px]]<br />
[[File:SP Signature.png|300px]]<br />

Latest revision as of 08:55, 29 September 2020


Letter to Gurudas


Tridandi Goswami
A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

Founder Acharya:
International Society For Krishna Consciousness

CENTER: Hare Krishna Land,
Nampally Station Road
Hyderabad, Andra Pradesh,

24. April 1974

Lieber Gurudas, Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 21. April 1974 bestätigen und habe den Inhalt geprüft.

Bezüglich deines Berichts über den Baufortschritt freue ich mich zu hören, dass das Gebäude mit einem Dach versehen ist, aber wie sieht es mit den hinteren Wohnquartieren aus? Bitte gib mir aktuelle Informationen über alle Phasen des Baus.

Was den Kauf eines Autos für Vrindaban betrifft, so werden wir zuerst den Bau abschließen, und dann können wir über das Auto nachdenken.

Deinen Brief habe ich am selben Tag erhalten wie den von Tejyas. Ich schicke ihm die Schecks, die er für den Bau angefordert hat, aber er hat einen Scheck für "Lalit Prasad" angefordert, über 3.000 Rupien, von denen du sagst, es sei eine Anzahlung für vier Kleidersets für die Deities. Aber wir können diese Kleider nicht bezahlen. Es war bereits vereinbart, dass du und Yamuna separat für die Deities Geld sammeln würdet, nicht, dass es aus dem Baufonds kommen würde, doch nun verlangen du und Tejyas, dass es aus dem Baufonds kommt. Abgesehen davon, warum zum Schneider gehen? Lalit Prasad verlangt außerordentlich viel. Wir wollen nicht zu ihnen gehen. Was immer unsere Devotees selbst herstellen können, das ist in Ordnung. Hast du mit ihnen schon einen Vertrag abgeschlossen? Dieser Scheck kann nicht ausgestellt werden, und wir haben auch nicht vor, das Geld aus dem Bau für die Deities zu verwenden. Wo ist das Geld, das ihr für diesen Zweck gesammelt habt?

Wenn du Dr. Kapoor das nächste Mal triffst, biete ihm meine respektvollen Ehrerbietungen an. Ich bin sicher, dass Viswambar Goswami gebildet und im Urteilsvermögen fortgeschritten ist, und ich freue mich zu hören, dass er nicht gestört wird. Dr. Kapoor kann Purusottam Goswami jedoch über seinen Handel mit dem verstorbenen Puri Goswami von Gaudiya Math aufklären. Wenn das Rätsel seines Erwerbs von Büchern im Wert von 50.000 Rupien von Puri aufgedeckt wird, dann wird seine so genannte Führung zu einem Ende kommen. Er weiß es besser als ich, und du kannst ihn über Purusottam Goswamis Erwerb von Büchern von Puri befragen - was ein noch nicht enthülltes Geheimnis ist, aber jeder Mann der Gaudiya-Mission kennt den Vorfall.

Dein Vorschlag, dass Hari Goswami ab dem 1. Juli einen Deity Verehrungskurs leitet, ist eine gute und willkommene Idee. Ein Makel von Hari Goswami besteht darin, dass er zwar kooperieren will, sich aber als Goswami ein wenig distanziert halten möchte. Ich wünsche mir, dass er sich vorbehaltlos und unvoreingenommen unter uns mischen sollte. Manchmal zögert er, Prasadam von uns zu akzeptieren, und er kocht gerne für sich selbst. Wenn er selbst kochen will, bedeutet das, dass er sich distanziert. Wenn er unseren Männern freundlicherweise beibringt, wie man kocht und die Deities verehrt, und wenn er auch noch Prasadam von uns mitnimmt, dann ist das eine große Leistung. Natürlich hängt es von seiner Diskretion ab, aber wenn er sich von uns fern hält, ist das nicht sehr wünschenswert. Zumindest sollte er auf die sastrische Verfügung vorgehen, arcya visnau siladhir gurusu naramatir vaisnave jati-buddhir. Ich glaube nicht, dass es einen Unterschied in der von ihm gelehrten Methode der Götterverehrung gibt, du kannst diesbezüglich auch mich konsultieren.

Du fragst mich, wie man starke Devotees anwirbt, um dort hin zu kommen. Man muss starke Devotees ausbilden, nicht sie importieren. Du selbst wirst zu einem starken Gottgeweihten und so lehrst andere, durch dein eigenes Beispiel. Importieren ist kein guter Plan; jeder sollte in seinem Verhalten und seinen Handlungen stark sein.


Dein ewig Wohlmeinender,


A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sdg


Krsna Balaram Temple/ Raman Reti, Vrindaban/ Mathura, U.P.