ES/Prabhupada 0486 - En el mundo material la energía es sexo, y en el mundo espiritual es el Amor: Difference between revisions

(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:If a person who is working in the factory, if you stop sex, he cannot work. And when he's unable to enjoy sex life, then he takes intoxication. This is material life. So energy must be there. Here in the material world the energy is sex|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:If a person who is working in the factory, if you stop sex, he cannot work. And when he's unable to enjoy sex life, then he takes intoxication. This is material life. So energy must be there. Here in the material world the energy is sex|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 26: Line 26:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture -- Seattle, October 18, 1968|Lecture -- Seattle, October 18, 1968]]'''
'''[[ES/681018_-_Clase_-_Seattle|Conferencia -- Seattle, 18 octubre 1968]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Invitado: ¿Cómo podemos reconocer a yogamāyā?  
'''Invitado:''' ¿Cómo podríamos reconocer a ''yogamāya''?


Prabhupāda: No sé cuál es tu pregunta.  
'''Prabhupāda:''' No entiendo su pregunta.


Tamāla Kṛṣṇa: Quiere saber cómo podemos reconocer a yogamāyā, como podemos saber.  
'''Taṁala Kṛṣṇa:''' Él quiere saber cómo podemos reconocer a ''yogamāya'', cómo podemos saber.


Prabhupāda: ¿Yogamāyā? Yogamāyā significa aquello que te conecta. Yoga significa conexión. Cuando estás gradualmente avanzando en la conciencia de Kṛṣṇa, esa es la acción de yogamāyā. Y cuando gradualmente estás olvidando a Kṛṣṇa, esa es la acción de mahāmāyā. Māyā está actuando sobre ti. Una de ellas te está arrastrando, y una te está empujando en sentido contrario. Yogamāyā. Así que, al igual que el ejemplo, que siempre estás bajo las leyes del gobierno. No se puede negar. Si dices: "Yo no estoy de acuerdo en cumplir las leyes del gobierno," eso no es posible. Pero cuando eres un criminal, estás bajo las leyes de la policía, y cuando eres un caballero, estás bajo las leyes civiles. Las leyes están ahí. En cualquier situación, tienes que obedecer las leyes del gobierno. Si permaneces como un ciudadano civilizado, entonces estás siempre protegido por la ley civil. Pero tan pronto como estás en contra del Estado, la ley penal actuará sobre ti. Así que las actividades delictivas de la ley son mahāmāyā, las triples miserias, siempre. Siempre poniéndote en algún tipo de miseria. Y el departamento civil de Kṛṣṇa, ānandāmbudhi-vardhanam. Sólo continúa aumentando el, quiero decir, la profundidad del océano de alegría. Ānandambudhi-vardhanam. Esa es la diferencia, entre yogamāyā y mahāmāyā. Yogamāyā es... Yogamāyā, la yogamāyā original, es la potencia interna de Kṛṣṇa. Eso es Rādhārāṇī. Y mahāmāyā es la potencia externa, Durgā. Esta Durgā se explica en el Brahma-saṁhitā, sṛṣṭi-sthiti-pralaya-sādhana-śaktir ekā chāyeva yasya bhuvanāni bibharti durgā (Bs. 5.44). Durgā es la diosa superintendente de todo este mundo material. Todo está sucediendo bajo su control. Prakṛti, prakṛti es la energía. La energía es aceptada como femenina. Al igual que estas personas materialistas, están también trabajando bajo alguna energía. ¿Cuál es esa energía? La vida sexual. Eso es todo. Están tan preocupados: "¡Oh, por la noche voy a tener sexo." Eso es todo. Esa es la energía. Yan maithunādi-gṛhamedhi-sukhaṁ hi tuccham ([[ES/SB 7.9.45|SB 7.9.45]]). Su vida se basa en el sexo. Eso es todo. Todo el mundo está trabajando tan duro, culminando en sexo. Eso es todo. Esta es la vida material. Así que la energía. La energía material significa sexo. Así que esa es la energía. Si una persona que está trabajando en una fábrica, le interrumpes el sexo, no podrá trabajar. Y cuando es incapaz de disfrutar de la vida sexual, entonces se embriagará. Esta es la vida material. Así que la energía debe estar allí. Aquí, en el mundo material la energía es el sexo, y en el mundo espiritual, la energía es el amor. Aquí el amor se tergiversó en el sexo. Eso no es amor; eso es lujuria. El amor sólo es posible con Kṛṣṇa, en ninguna otra parte. En ningún otro lugar el amor es posible. Esa es la tergiversación del amor. Esa es la lujuria. Así que el amor y la lujuria. El amor es yogamāyā, y la lujuria es mahāmāyā. Eso es todo. ¿Está todo bien?
'''Prabhupāda:''' ''Yogamāya'' significa que le conecta. ''Yoga'' significa conexión. Cuando gradualmente está avanzando en la conciencia de Kṛṣṇa, ésa es la influencia de ''yogamāya''. Y cuando gradualmente está olvidando a Kṛṣṇa, ésa es la influencia de ''mahāmāyā. Māyā'' está influenciándole. Una está tirando de usted, y la otra está empujándole en el sentido opuesto. ''Yogāmāya''. Por ejemplo, usted siempre está supeditado a las leyes del gobierno, no puede negarse. Si usted dice: “No estoy dispuesto a aceptar las leyes del gobierno”, no, eso no es posible. Y cuando es un criminal, entonces está bajo las leyes de la policía, y cuando es un caballero entonces está bajo la ley civil. Las leyes están ahí. En cualquier situación tiene que obedecer las leyes del gobierno. Si es un ciudadano civilizado, entonces siempre está bajo la protección de la ley. Pero tan pronto como se pone en contra del estado, entonces, inmediatamente el código penal actuará sobre usted. Así que el código penal es ''mahāmāyā'', las tres miserias, siempre poniéndonos en diferentes tipos de miserias. Y el código civil de Kṛṣṇa, ''ānandāmbudhi-vardhanam''. Simplemente incrementando la bienaventuranza, profundizando en ese océano de felicidad. ''Ānandāmbudhi-vardhanam''. Ésa es la diferencia entre ''yogamāya'' y ''mahāmāyā''. La ''yogamāya'' original es la potencia interna de Kṛṣṇa. Rādhārāṇī. Y ''mahāmāyā'' es la potencia externa, Durgā. Ésta Durgā se explica en el ''Brahma-saṁhitā: sṛṣti-sthiti-pralaya-sādhana-śaktir ekā chāyeva yasya bhuvanāni bibharti durgā'' (BS 5.44). Durgā es la diosa de este mundo material. Todo funciona bajo su dirección, bajo su control. ''Prakṛti, prakṛti'' es energía. La energía se considera femenina. Por ejemplo, la persona materialista también está trabajando movida por un tipo de energía. ¿Cuál es esa energía que les mueve a los materialistas? La vida sexual. Eso es todo. Están atravesando tantos problemas, pero piensan: “Oh, esta noche tendré sexo”. Eso es todo. Ésa es la energía que les mueve. ''Yan maithunādi-gṛhamedi-sukhaṁ hi tuccham'' (BS 5.44). Sus vidas están basadas en el sexo, eso es todo. Trabajan tan duro y la culminación de todo eso es el sexo. Eso es todo. Esto es la vida material. Así que hay una energía. Y esa energía material significa sexo. Ésa es la energía. Si a una persona que está trabajando en la fábrica le impide que tenga sexo, entonces él ya no puede trabajar. Y cuando es incapaz de disfrutar de la vida sexual, entonces se entrega a la intoxicación. Esto es vida material. Tiene que haber algún tipo de energía. Aquí en el mundo material la energía que mueve todo es el sexo y en el mundo espiritual la energía es el amor. Aquí el amor encuentra su reflejo pervertido en el sexo. Pero eso no es amor, es lujuria. El amor es únicamente posible en relación con Kṛṣṇa. No es posible de encontrar ningún otro tipo de amor. Es un reflejo pervertido del amor. Es lujuria. Así pues, amor y lujuria. El amor es ''yogamāya'', y la lujuria es ''mahāmāyā''. Eso es todo.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:46, 27 May 2024



Conferencia -- Seattle, 18 octubre 1968

Invitado: ¿Cómo podríamos reconocer a yogamāya?

Prabhupāda: No entiendo su pregunta.

Taṁala Kṛṣṇa: Él quiere saber cómo podemos reconocer a yogamāya, cómo podemos saber.

Prabhupāda: Yogamāya significa que le conecta. Yoga significa conexión. Cuando gradualmente está avanzando en la conciencia de Kṛṣṇa, ésa es la influencia de yogamāya. Y cuando gradualmente está olvidando a Kṛṣṇa, ésa es la influencia de mahāmāyā. Māyā está influenciándole. Una está tirando de usted, y la otra está empujándole en el sentido opuesto. Yogāmāya. Por ejemplo, usted siempre está supeditado a las leyes del gobierno, no puede negarse. Si usted dice: “No estoy dispuesto a aceptar las leyes del gobierno”, no, eso no es posible. Y cuando es un criminal, entonces está bajo las leyes de la policía, y cuando es un caballero entonces está bajo la ley civil. Las leyes están ahí. En cualquier situación tiene que obedecer las leyes del gobierno. Si es un ciudadano civilizado, entonces siempre está bajo la protección de la ley. Pero tan pronto como se pone en contra del estado, entonces, inmediatamente el código penal actuará sobre usted. Así que el código penal es mahāmāyā, las tres miserias, siempre poniéndonos en diferentes tipos de miserias. Y el código civil de Kṛṣṇa, ānandāmbudhi-vardhanam. Simplemente incrementando la bienaventuranza, profundizando en ese océano de felicidad. Ānandāmbudhi-vardhanam. Ésa es la diferencia entre yogamāya y mahāmāyā. La yogamāya original es la potencia interna de Kṛṣṇa. Rādhārāṇī. Y mahāmāyā es la potencia externa, Durgā. Ésta Durgā se explica en el Brahma-saṁhitā: sṛṣti-sthiti-pralaya-sādhana-śaktir ekā chāyeva yasya bhuvanāni bibharti durgā (BS 5.44). Durgā es la diosa de este mundo material. Todo funciona bajo su dirección, bajo su control. Prakṛti, prakṛti es energía. La energía se considera femenina. Por ejemplo, la persona materialista también está trabajando movida por un tipo de energía. ¿Cuál es esa energía que les mueve a los materialistas? La vida sexual. Eso es todo. Están atravesando tantos problemas, pero piensan: “Oh, esta noche tendré sexo”. Eso es todo. Ésa es la energía que les mueve. Yan maithunādi-gṛhamedi-sukhaṁ hi tuccham (BS 5.44). Sus vidas están basadas en el sexo, eso es todo. Trabajan tan duro y la culminación de todo eso es el sexo. Eso es todo. Esto es la vida material. Así que hay una energía. Y esa energía material significa sexo. Ésa es la energía. Si a una persona que está trabajando en la fábrica le impide que tenga sexo, entonces él ya no puede trabajar. Y cuando es incapaz de disfrutar de la vida sexual, entonces se entrega a la intoxicación. Esto es vida material. Tiene que haber algún tipo de energía. Aquí en el mundo material la energía que mueve todo es el sexo y en el mundo espiritual la energía es el amor. Aquí el amor encuentra su reflejo pervertido en el sexo. Pero eso no es amor, es lujuria. El amor es únicamente posible en relación con Kṛṣṇa. No es posible de encontrar ningún otro tipo de amor. Es un reflejo pervertido del amor. Es lujuria. Así pues, amor y lujuria. El amor es yogamāya, y la lujuria es mahāmāyā. Eso es todo.