NL/691201 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Londen: Difference between revisions

(Created page with "Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:NL/Pareltjes - 1969 Category:NL/Pareltjes - Londen {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Pra...")
 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
Line 2: Line 2:
[[Category:NL/Pareltjes - 1969]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1969]]
[[Category:NL/Pareltjes - Londen]]
[[Category:NL/Pareltjes - Londen]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/691130b Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Londen|691130b|NL/691201b Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Londen|691201b}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/691201LE-LONDON_ND_01.mp3</mp3player>|"Je leven zal vol kennis zijn, transcendentale, gelukzalige kennis: vidyā-vadhū-jīvanam. ānandāmbudhi-vardhanaṁ: en de transcendentale gelukzaligheid zal toenemen, āmbudhi. āmbudhi betekent oceaan. Naarmate de oceaan tijdens de nacht met volle maan toeneemt, zal je ānanda ook toenemen, wanneer je kennis als volle maan zal zijn. Dus deze dingen zullen worden bereikt, paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam: 'Alle eer aan het chanten van de Hare Kṛṣṇa-mantra'. Dus accepteer alsjeblieft ons verzoek en probeer te chanten en gelukkig te zijn."|Vanisource:691201 - Lecture - London|691201 - Lezing - Londen}}
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/691201LE-LONDON_ND_01.mp3</mp3player>|"Je leven zal vol kennis zijn, transcendentale, gelukzalige kennis: vidyā-vadhū-jīvanam. ānandāmbudhi-vardhanaṁ: en de transcendentale gelukzaligheid zal toenemen, āmbudhi. āmbudhi betekent oceaan. Naarmate de oceaan tijdens de nacht met volle maan toeneemt, zal je ānanda ook toenemen, wanneer je kennis als volle maan zal zijn. Dus deze dingen zullen worden bereikt, paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam: 'Alle eer aan het chanten van de Hare Kṛṣṇa-mantra'. Dus accepteer alsjeblieft ons verzoek en probeer te chanten en gelukkig te zijn."|Vanisource:691201 - Lecture - London|691201 - Lezing - Londen}}

Revision as of 05:05, 9 June 2021

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Je leven zal vol kennis zijn, transcendentale, gelukzalige kennis: vidyā-vadhū-jīvanam. ānandāmbudhi-vardhanaṁ: en de transcendentale gelukzaligheid zal toenemen, āmbudhi. āmbudhi betekent oceaan. Naarmate de oceaan tijdens de nacht met volle maan toeneemt, zal je ānanda ook toenemen, wanneer je kennis als volle maan zal zijn. Dus deze dingen zullen worden bereikt, paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam: 'Alle eer aan het chanten van de Hare Kṛṣṇa-mantra'. Dus accepteer alsjeblieft ons verzoek en probeer te chanten en gelukkig te zijn."
691201 - Lezing - Londen