BG/Prabhupada 0576 - Процесът трябва да бъде как да се сведат до нула всички тези наклонности: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0576 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1973 Category:BG-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0575 - Те са държани в мрак и невежество|0575|BG/Prabhupada 0577 - Така наречените философи и учени, всички те са негодници и глупаци|0577}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|JNC22F8_Zkg|Процесът трябва да бъде как да се сведат до нула всички тези наклонности - Prabhupāda 0576}}
{{youtube_right|C52c3w33oYg|Процесът трябва да бъде как да се сведат до нула всички тези наклонности <br />- Prabhupāda 0576}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730825BG-LON_clip03.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730825BG-LON_clip03.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:
И така, локе вявая амиша мада-сева нитяс ту джантух. Това е наклонност. Материален живот означава, че всяко живо същество притежава тези склонности. Но те трябва да бъдат ограничени. Правриттих ешам бхутанам. Това е естествен инстинкт. Но, ако можете да ги спрете това е вашето величие. Това се нарича тапася. Тапася означава, че естествено притежавам някакви наклонности, но те не са хубави. Не са добри в смисъл, че ако продължа да ги използвам, тогава ще трябва да приема материално тяло. Това е законът на природата. Има един стих, праматтах. Как се казва, това...? Не мога да се сетя сега. Че всеки е обезумял в преследване на сетивно удовлетворяване. На садху манйе ята атмано 'ям асанн апи клешада аса дехах ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Докато продължаваме да използваме склонносттта си към сетивно наслаждение, ще трябва да приемаме тяло. И това значи раждане и смърт. Толкова дълго. Ето защо, процесът трябва да бъде как да бъдат прекратени всички тези наклонности. Това е съвършенство. А не да бъдат подобрявани. Нунам праматтах куруте викарма яд индрия-притая априноти ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Нунам, уви, наистина, праматтах, тези безумци. Тези, които преследват удовлетворяването на наклонностите си, са полудели, вявая амиша мада-сева, секс, упойващи вещества и месоядство. Всички те са обезумели. Праматтах. Нунам праматтах куруте викарма ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Викарма означава дейности, които са непозволени. Виждаме, че за осигуряването на тези три неща, амиша-мада-севая, сексуален живот, месоядство и пиене хората работят. Не просто работят, но извършват и незаконни дейности. Как да изкарат пари, как да изкарат пари, на черния пазар, на обикновения пазар, това, онова, само за тези три неща: амиша-мада-сева. (...)
И така, локе вявая амиша мада-сева нитяс ту джантух. Това е наклонност. Материален живот означава, че всяко живо същество притежава тези склонности. Но те трябва да бъдат ограничени. Правриттих ешам бхутанам. Това е естествен инстинкт. Но, ако можете да ги спрете това е вашето величие. Това се нарича тапася. Тапася означава, че естествено притежавам някакви наклонности, но те не са хубави. Не са добри в смисъл, че ако продължа да ги използвам, тогава ще трябва да приема материално тяло. Това е законът на природата. Има един стих, праматтах. Как се казва, това...? Не мога да се сетя сега. Че всеки е обезумял в преследване на сетивно удовлетворяване. На садху манйе ята атмано 'ям асанн апи клешада аса дехах ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Докато продължаваме да използваме склонносттта си към сетивно наслаждение, ще трябва да приемаме тяло. И това значи раждане и смърт. Толкова дълго. Ето защо, процесът трябва да бъде как да бъдат прекратени всички тези наклонности. Това е съвършенство. А не да бъдат подобрявани. Нунам праматтах куруте викарма яд индрия-притая априноти ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Нунам, уви, наистина, праматтах, тези безумци. Тези, които преследват удовлетворяването на наклонностите си, са полудели, вявая амиша мада-сева, секс, упойващи вещества и месоядство. Всички те са обезумели. Праматтах. Нунам праматтах куруте викарма ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Викарма означава дейности, които са непозволени. Виждаме, че за осигуряването на тези три неща, амиша-мада-севая, сексуален живот, месоядство и пиене хората работят. Не просто работят, но извършват и незаконни дейности. Как да изкарат пари, как да изкарат пари, на черния пазар, на обикновения пазар, това, онова, само за тези три неща: амиша-мада-сева. (...)


Ето защо, нунам праматтах куруте викарма яд индрия-притая априноти ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Това е наставлението на Ришабхадева към синовете Му. "Мои, скъпи синове, не се подвеждайте. Тези негодници и глупци са полудели в преследването на тези неща, месоядство, пиянство и сексуален живот." На садху манйе "Това изобщо не е добре." На садху манйе. "Не позволявам, не казвам, че е много хубаво. Изобщо не е добро." На садху манйе. "Защо да не е хубаво? Ние се наслаждаваме на живота." Да, вие се наслаждавате сега, но ята атмано 'ям асанн апи клешада аса дехах ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Докато продължавате с тези неща, ще трябва да приемате тяло, а когато приемате тяло, трябва да има и раждане, трябва да има смърт, трябва да има болести и трябва да има, как се казва, старост. Ще страдате. Ще страдате. Но вашата истинска позиция е на джаяте. Вие не се раждате, но сте се самообусловили да приемате раждане. В действителност, вашата позиция е без раждане, вечен живот. Както Кришна е вечен, подобно на това, всеки един от нас е вечен, защото ние сме частици от Кришна - със същото качество.
Ето защо, нунам праматтах куруте викарма яд индрия-притая априноти ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Това е наставлението на Ришабхадева към синовете Му. "Мои скъпи синове, не се подвеждайте. Тези негодници и глупци са полудели в преследването на тези неща, месоядство, пиянство и сексуален живот." На садху манйе "Това изобщо не е добре." На садху манйе. "Не позволявам, не казвам, че е много хубаво. Изобщо не е добро." На садху манйе. "Защо да не е хубаво? Ние се наслаждаваме на живота." Да, вие се наслаждавате сега, но ята атмано 'ям асанн апи клешада аса дехах ([[Vanisource:SB 5.5.4|ШБ 5.5.4]]). Докато продължавате с тези неща, ще трябва да приемате тяло, а когато приемате тяло, трябва да има и раждане, трябва да има смърт, трябва да има болести и трябва да има, как се казва, старост. Ще страдате. Ще страдате. Но вашата истинска позиция е на джаяте. Вие не се раждате, но сте се самообусловили да приемате раждане. В действителност, вашата позиция е без раждане, вечен живот. Както Кришна е вечен, подобно на това всеки един от нас е вечен, защото ние сме частици от Кришна - със същото качество.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:12, 30 September 2018



Lecture on BG 2.19 -- London, August 25, 1973

И така, локе вявая амиша мада-сева нитяс ту джантух. Това е наклонност. Материален живот означава, че всяко живо същество притежава тези склонности. Но те трябва да бъдат ограничени. Правриттих ешам бхутанам. Това е естествен инстинкт. Но, ако можете да ги спрете това е вашето величие. Това се нарича тапася. Тапася означава, че естествено притежавам някакви наклонности, но те не са хубави. Не са добри в смисъл, че ако продължа да ги използвам, тогава ще трябва да приема материално тяло. Това е законът на природата. Има един стих, праматтах. Как се казва, това...? Не мога да се сетя сега. Че всеки е обезумял в преследване на сетивно удовлетворяване. На садху манйе ята атмано 'ям асанн апи клешада аса дехах (ШБ 5.5.4). Докато продължаваме да използваме склонносттта си към сетивно наслаждение, ще трябва да приемаме тяло. И това значи раждане и смърт. Толкова дълго. Ето защо, процесът трябва да бъде как да бъдат прекратени всички тези наклонности. Това е съвършенство. А не да бъдат подобрявани. Нунам праматтах куруте викарма яд индрия-притая априноти (ШБ 5.5.4). Нунам, уви, наистина, праматтах, тези безумци. Тези, които преследват удовлетворяването на наклонностите си, са полудели, вявая амиша мада-сева, секс, упойващи вещества и месоядство. Всички те са обезумели. Праматтах. Нунам праматтах куруте викарма (ШБ 5.5.4). Викарма означава дейности, които са непозволени. Виждаме, че за осигуряването на тези три неща, амиша-мада-севая, сексуален живот, месоядство и пиене хората работят. Не просто работят, но извършват и незаконни дейности. Как да изкарат пари, как да изкарат пари, на черния пазар, на обикновения пазар, това, онова, само за тези три неща: амиша-мада-сева. (...)

Ето защо, нунам праматтах куруте викарма яд индрия-притая априноти (ШБ 5.5.4). Това е наставлението на Ришабхадева към синовете Му. "Мои скъпи синове, не се подвеждайте. Тези негодници и глупци са полудели в преследването на тези неща, месоядство, пиянство и сексуален живот." На садху манйе "Това изобщо не е добре." На садху манйе. "Не позволявам, не казвам, че е много хубаво. Изобщо не е добро." На садху манйе. "Защо да не е хубаво? Ние се наслаждаваме на живота." Да, вие се наслаждавате сега, но ята атмано 'ям асанн апи клешада аса дехах (ШБ 5.5.4). Докато продължавате с тези неща, ще трябва да приемате тяло, а когато приемате тяло, трябва да има и раждане, трябва да има смърт, трябва да има болести и трябва да има, как се казва, старост. Ще страдате. Ще страдате. Но вашата истинска позиция е на джаяте. Вие не се раждате, но сте се самообусловили да приемате раждане. В действителност, вашата позиция е без раждане, вечен живот. Както Кришна е вечен, подобно на това всеки един от нас е вечен, защото ние сме частици от Кришна - със същото качество.