BG/Prabhupada 0783 - Дошли сме в този материален свят с настроението да се наслаждаваме. Затова сме паднали: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0783 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1973 Category:BG-Quotes -...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0782 - Не изоставяйте мантруването. Тогава Кришна ще ви закриля|0782|BG/Prabhupada 0784 - Ако не действаме в служба на Бога, тогава действаме в ноктите на мая|0784}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|4Y9xGydMYho|Дошли сме в този материален свят с настроението да се наслаждаваме. Затова сме паднали <br/>- Prabhupāda 0783}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730718BG-LONDON_clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 32: | Line 35: | ||
:(Према Виварта) | :(Према Виварта) | ||
Паднали означава когато живите същества са в ноктите на тази материална енергия. Това се нарича паднал. Като човек, намиращ се под полицейски надзор, трябва да е ясно, че е престъпник, той е пропаднал. Отпаднал е от стандарта на добър гражданин. По същия начин, ние всички сме частици от Кришна. Мамайвамшо джива-бхута ([[Vanisource:BG 15.7|БГ 15.7]]) Така че като частици, нашата позиция е да живеем с Кришна. Както, например, това е моят пръст, частица от моето тяло. Пръстът трябва да остане свързан с това тяло. Когато този пръст е отрязан и паднал, макар да е пръст, вече не е толкова важен колкото е бил преди, когато е бил свързан с тялото. Така че всеки, който не е свързан със служенето на Върховния Бог, е паднал. Това е заключението. | Паднали означава когато живите същества са в ноктите на тази материална енергия. Това се нарича паднал. Като човек, намиращ се под полицейски надзор, трябва да е ясно, че е престъпник, той е пропаднал. Отпаднал е от стандарта на добър гражданин. По същия начин, ние всички сме частици от Кришна. Мамайвамшо джива-бхута ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|БГ 15.7]]) Така че като частици, нашата позиция е да живеем с Кришна. Както, например, това е моят пръст, частица от моето тяло. Пръстът трябва да остане свързан с това тяло. Когато този пръст е отрязан и паднал, макар да е пръст, вече не е толкова важен колкото е бил преди, когато е бил свързан с тялото. Така че всеки, който не е свързан със служенето на Върховния Бог, е паднал. Това е заключението. | ||
Но Кришна не е паднал. Ако Кришна... Защото Той идва да ни избави. | Но Кришна не е паднал. Ако Кришна... Защото Той идва да ни избави. | ||
Line 40: | Line 43: | ||
:абхютханам адхармася | :абхютханам адхармася | ||
:тадатманам сриджамй ахам | :тадатманам сриджамй ахам | ||
:([[Vanisource:BG 4.7|БГ 4.7]]) | :([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|БГ 4.7]]) | ||
Кришна казва: "Аз се появявам, когато има несъответствия в, искам да кажа, предписаните задължения на живите същества." Дхармася гланир бхавати. Ние не превеждаме дхарма като "религия". Религия | Кришна казва: "Аз се появявам, когато има несъответствия в, искам да кажа, предписаните задължения на живите същества." Дхармася гланир бхавати. Ние не превеждаме дхарма като "религия". Религия в английския речник е "вид вяра". Вярата може да бъде сменена, но дхарма е дума, която не може да бъде сменена. Ако тя бъде променена, трябва да се знае, че е повърхностна. Точно както водата. Водата е течна, всеки знае. Но понякога водата става твърда, много твърда, лед. Това не е естествената позиция на водата. Неестествено, заради прекомерния студ или по изкуствени начини водата става твърда. Но истинската позиция на водата е течност. Така и ние, когато сме откъснати от служенето на Бога, това също е неестествено. Неестествено. Естествената позиция е да сме заети в служене на Бога. Това е нашата естествена позиция. Затова ваишнавският кави казва: кришна бхулия джива бхога ванча каре (Према Вивартха) Когато някое живо същество забрави Кришна, забрави позицията на Кришна... позицията на Кришна... Кришна казва: бхоктарам ягя-тапасам сарва-лока-махешварам ([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|БГ 5.29]]) "Аз съм собственикът, Аз съм наслаждаващият се." Това е позицията на Кришна. Той никога не пада от тази позиция. Кришна е наслаждаващият се. Той винаги запазва тази позиция. Никога не пада. Той никога не попада в позицията да Му се наслаждават. Това не е възможно. Ако искате да доведете Кришна до позицията да му се наслаждавате, тогава сте победени. Да Му се наслаждавате означава да държа Кришна пред себе си, да искам да извлека някаква полза от сетивното наслаждение. Това е нашата неестествена позиция. Кришна никога няма да се съгласи. Кришна никога няма да се съгласи. Не можем да се наслаждаваме на Кришна. Той винаги се наслаждава. Той винаги е собственикът. Така че кришна бхулия джива означава когато забравим позицията на Кришна, че той е Върховният Наслаждаващ се, Той е върховният собственик... Това се нарича забрава. Веднага щом си помисля: "Аз съм наслаждаващият се, аз съм собственикът," това е моето пропаднало състояние. Кришна бхулия джива бхога ванча каре (Према Виварта). Когато ние... Там... Джапатия дхаре, мая, веднага мая ни улавя. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 14:46, 30 September 2018
Lecture on BG 1.21-22 -- London, July 18, 1973
Тук обръщението към Кришна е Ачюта. Чюта означава пропаднал, а ачюта е който не е пропаднал. Точно както ние сме пропаднали. Ние сме пропаднали обусловени души. Дошли сме в този материален свят с настроението да се наслаждаваме. Затова сме пропаднали. Ако някой поддържа правилно позицията си, той не е пропаднал. В противен случай е деградирал. Това е пропаднало състояние. Всички живи същества в този материален свят, като се започне от Брахма чак до малката незначителна мравка, всичките са паднали, паднали обусловени души. Защо са паднали?
- Кришна бхулия джива бхога ванча каре
- пашате мая таре джапатия дхаре
- (Према Виварта)
Паднали означава когато живите същества са в ноктите на тази материална енергия. Това се нарича паднал. Като човек, намиращ се под полицейски надзор, трябва да е ясно, че е престъпник, той е пропаднал. Отпаднал е от стандарта на добър гражданин. По същия начин, ние всички сме частици от Кришна. Мамайвамшо джива-бхута (БГ 15.7) Така че като частици, нашата позиция е да живеем с Кришна. Както, например, това е моят пръст, частица от моето тяло. Пръстът трябва да остане свързан с това тяло. Когато този пръст е отрязан и паднал, макар да е пръст, вече не е толкова важен колкото е бил преди, когато е бил свързан с тялото. Така че всеки, който не е свързан със служенето на Върховния Бог, е паднал. Това е заключението.
Но Кришна не е паднал. Ако Кришна... Защото Той идва да ни избави.
- Яда яда хи дхармася
- гланир бхавати бхарата
- абхютханам адхармася
- тадатманам сриджамй ахам
- (БГ 4.7)
Кришна казва: "Аз се появявам, когато има несъответствия в, искам да кажа, предписаните задължения на живите същества." Дхармася гланир бхавати. Ние не превеждаме дхарма като "религия". Религия в английския речник е "вид вяра". Вярата може да бъде сменена, но дхарма е дума, която не може да бъде сменена. Ако тя бъде променена, трябва да се знае, че е повърхностна. Точно както водата. Водата е течна, всеки знае. Но понякога водата става твърда, много твърда, лед. Това не е естествената позиция на водата. Неестествено, заради прекомерния студ или по изкуствени начини водата става твърда. Но истинската позиция на водата е течност. Така и ние, когато сме откъснати от служенето на Бога, това също е неестествено. Неестествено. Естествената позиция е да сме заети в служене на Бога. Това е нашата естествена позиция. Затова ваишнавският кави казва: кришна бхулия джива бхога ванча каре (Према Вивартха) Когато някое живо същество забрави Кришна, забрави позицията на Кришна... позицията на Кришна... Кришна казва: бхоктарам ягя-тапасам сарва-лока-махешварам (БГ 5.29) "Аз съм собственикът, Аз съм наслаждаващият се." Това е позицията на Кришна. Той никога не пада от тази позиция. Кришна е наслаждаващият се. Той винаги запазва тази позиция. Никога не пада. Той никога не попада в позицията да Му се наслаждават. Това не е възможно. Ако искате да доведете Кришна до позицията да му се наслаждавате, тогава сте победени. Да Му се наслаждавате означава да държа Кришна пред себе си, да искам да извлека някаква полза от сетивното наслаждение. Това е нашата неестествена позиция. Кришна никога няма да се съгласи. Кришна никога няма да се съгласи. Не можем да се наслаждаваме на Кришна. Той винаги се наслаждава. Той винаги е собственикът. Така че кришна бхулия джива означава когато забравим позицията на Кришна, че той е Върховният Наслаждаващ се, Той е върховният собственик... Това се нарича забрава. Веднага щом си помисля: "Аз съм наслаждаващият се, аз съм собственикът," това е моето пропаднало състояние. Кришна бхулия джива бхога ванча каре (Према Виварта). Когато ние... Там... Джапатия дхаре, мая, веднага мая ни улавя.