BG/Prabhupada 0787 - Хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0787 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1973 Category:BG-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0786 - Очаквайки наказанието от Ямараджа|0786|BG/Prabhupada 0788 - Трябва да се опитаме да разберем защо не сме щастливи - защото сме в материалното тяло|0788}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Tm5jK3yhipY|Хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие <br/>- Prabhupāda 0787}}
{{youtube_right|dfGyp0rFvkU|Хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие <br/>- Prabhupāda 0787}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730731BG-LONDON_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730731BG-LONDON_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 37:
:яд раджя-сукха-лобхена  
:яд раджя-сукха-лобхена  
:хантум сваджанам удятах  
:хантум сваджанам удятах  
:([[Vanisource:BG 1.44|БГ 1.44]])  
:([[Vanisource:BG 1.44 (1972)|БГ 1.44]])  


Понякога Арджуна е обвиняван, "Бхагавад Гита" също е обвинявана, че: "Там има насилие. Там има насилие. "Бхагавад Гита" е пълна с насилие." Да, тя е пълна с насилие. Бойно поле. Ала тук, ваишнавското мислене... Арждуна си мисли, че това е било наредено заради неговата раджя-сукха. Яд раджя-сукха-лобхена. Лобхена. Това е било наредено за удовлетворението на Арджуна, за да може той да се наслаждава на царството и на последвалото от това щастие. Ала всъщност, не било така. Било е наредено от Кришна за негово удовлетворение, а не за удовлетворение на Арджуна. Това е разликата между обичайните дела и делата в преданост. Преданото служене и обикновените дейности изглеждат почти еднакви. както ние живеем в тази къща. Съседите може да си мислят: "Някакви хора живеят тук, пеят, танцуват. Ние също танцуваме. Ние също понякога пеем. И ядем, те също ядат. Тогава каква е разликата?" Може да си мислят: "Каква е разликата между преданото служене и обикновената работа?" Изглеждат почти еднакви. Затова хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие. Но тя не е такава. Тя е повелена от Кришна, за да осъществи мисията Му. Неговата мисия е паритраная садхунам винашая ча душкритам ([[Vanisource:BG 4.8|БГ 4.8]]) Става дума за Неговото удовлетворение, не за удовлетворението на Арджуна, нито на когото и да било друг. Това е Неговият план. Той идва, спуска се на тази планета, в тази вселена, просто, за да установи истинската цел на религиозния живот и да убие, да унищожи онези, които се противопоставят на истината цел на живота, на човешкия живот. Това е Неговата мисия, две неща едновременно. Паритраная садхунам винашая ча душкритам ([[Vanisource:BG 4.8|БГ 4.8]])
Понякога Арджуна е обвиняван, "Бхагавад Гита" също е обвинявана, че: "Там има насилие. Там има насилие. "Бхагавад Гита" е пълна с насилие." Да, тя е пълна с насилие. Бойно поле. Ала тук, ваишнавското мислене... Арждуна си мисли, че това е било наредено заради неговата раджя-сукха. Яд раджя-сукха-лобхена. Лобхена. Това е било наредено за удовлетворението на Арджуна, за да може той да се наслаждава на царството и на последвалото от това щастие. Ала всъщност, не било така. Било е наредено от Кришна за Негово удовлетворение, а не за удовлетворение на Арджуна. Това е разликата между обичайните дела и делата в преданост. Преданото служене и обикновените дейности изглеждат почти еднакви. както ние живеем в тази къща. Съседите може да си мислят: "Някакви хора живеят тук, пеят, танцуват. Ние също танцуваме. Ние също понякога пеем. И ядем, те също ядат. Тогава каква е разликата?" Може да си мислят: "Каква е разликата между преданото служене и обикновената работа?" Изглеждат почти еднакви. Затова хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие. Но тя не е такава. Тя е повелена от Кришна, за да осъществи мисията Му. Неговата мисия е паритраная садхунам винашая ча душкритам ([[Vanisource:BG 4.8 (1972)|БГ 4.8]]) Става дума за Неговото удовлетворение, не за удовлетворението на Арджуна, нито на когото и да било друг. Това е Неговият план. Той идва, спуска се на тази планета, в тази вселена, просто, за да установи истинската цел на религиозния живот и да убие, да унищожи онези, които се противопоставят на истинската цел на живота, на човешкия живот. Това е Неговата мисия, две неща едновременно. Паритраная садхунам винашая ча душкритам ([[Vanisource:BG 4.8 (1972)|БГ 4.8]])


Така че сваджанам  
Така че сваджанам  
Line 44: Line 47:
:яд раджя-сукха-лобхена  
:яд раджя-сукха-лобхена  
:хантум сваджанам удятах  
:хантум сваджанам удятах  
:([[Vanisource:BG 1.44|БГ 1.44]])  
:([[Vanisource:BG 1.44 (1972)|БГ 1.44]])  


Сваджанам означава роднини. Роднини в по-висш смисъл не означава само моят брат или моята сестра, моят баща или моят чичо. Не. Сваджанам значи всички живи същества. Защото някой, който няма Кришна съзнание, което е с обикновено, материално съзнание, не може да мисли за сваджанам. "Моят род, всички живи същества," той не може да мисли така. Всъщност, всеки е наш сваджанам, защото ако Бог е баща, както твърди Кришна: ахам биджа-прадах пита, ако Той е върховният баща... Не само Той го заявява, в крайна сметка всяка добра религиозна система твърди: "Бог е изначалният баща." Това е факт. Ахам сарвасва брабхаво маттах сарвам правартате ([[Vanisource:BG 10.8|БГ 10.8]]) Всичко е произлязло от Него. Той е върховният баща. Така че щом Кришна е върховният баща, Той е баща на всеки. Сарва-йонишу каунтея ([[Vanisource:BG 14.4|БГ 14.4]]) Всички видове живот, всички форми на живот до една са наши сваджана, роднини. Как е възможно това? Понеже Кришна е изначалният баща. Това е Кришна съзнание. Затова един преданоотдаден на Кришна не би наранил дори най-леко някое живо същество. Това е Кришна съзнание.
Сваджанам означава роднини. Роднини в по-висш смисъл не означава само моят брат или моята сестра, моят баща или моят чичо. Не. Сваджанам значи всички живи същества. Защото някой, който няма Кришна съзнание, което е с обикновено, материално съзнание, не може да мисли за сваджанам. "Моят род, всички живи същества," той не може да мисли така. Всъщност, всеки е наш сваджанам, защото ако Бог е баща, както твърди Кришна: ахам биджа-прадах пита, ако Той е върховният баща... Не само Той го заявява, в крайна сметка всяка добра религиозна система твърди: "Бог е изначалният баща." Това е факт. Ахам сарвасва брабхаво маттах сарвам правартате ([[Vanisource:BG 10.8 (1972)|БГ 10.8]]) Всичко е произлязло от Него. Той е върховният баща. Така че щом Кришна е върховният баща, Той е баща на всеки. Сарва-йонишу каунтея ([[Vanisource:BG 14.4 (1972)|БГ 14.4]]) Всички видове живот, всички форми на живот до една са наши сваджана, роднини. Как е възможно това? Понеже Кришна е изначалният баща. Това е Кришна съзнание. Затова един преданоотдаден на Кришна не би наранил дори най-леко някое живо същество. Това е Кришна съзнание.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:47, 30 September 2018



Lecture on BG 1.44 -- London, July 31, 1973

Прадюмна: Превод: "Уви, колко е странно, че сме готови да извършим страшни греховни дейности, тласкани от желанието да се наслаждаваме на царско щастие."

Прабхупада:

ахо бата махат-папам
картум вявасита ваям
яд раджя-сукха-лобхена
хантум сваджанам удятах
(БГ 1.44)

Понякога Арджуна е обвиняван, "Бхагавад Гита" също е обвинявана, че: "Там има насилие. Там има насилие. "Бхагавад Гита" е пълна с насилие." Да, тя е пълна с насилие. Бойно поле. Ала тук, ваишнавското мислене... Арждуна си мисли, че това е било наредено заради неговата раджя-сукха. Яд раджя-сукха-лобхена. Лобхена. Това е било наредено за удовлетворението на Арджуна, за да може той да се наслаждава на царството и на последвалото от това щастие. Ала всъщност, не било така. Било е наредено от Кришна за Негово удовлетворение, а не за удовлетворение на Арджуна. Това е разликата между обичайните дела и делата в преданост. Преданото служене и обикновените дейности изглеждат почти еднакви. както ние живеем в тази къща. Съседите може да си мислят: "Някакви хора живеят тук, пеят, танцуват. Ние също танцуваме. Ние също понякога пеем. И ядем, те също ядат. Тогава каква е разликата?" Може да си мислят: "Каква е разликата между преданото служене и обикновената работа?" Изглеждат почти еднакви. Затова хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие. Но тя не е такава. Тя е повелена от Кришна, за да осъществи мисията Му. Неговата мисия е паритраная садхунам винашая ча душкритам (БГ 4.8) Става дума за Неговото удовлетворение, не за удовлетворението на Арджуна, нито на когото и да било друг. Това е Неговият план. Той идва, спуска се на тази планета, в тази вселена, просто, за да установи истинската цел на религиозния живот и да убие, да унищожи онези, които се противопоставят на истинската цел на живота, на човешкия живот. Това е Неговата мисия, две неща едновременно. Паритраная садхунам винашая ча душкритам (БГ 4.8)

Така че сваджанам

ахо бата махат-папам
картум вявасита ваям
яд раджя-сукха-лобхена
хантум сваджанам удятах
(БГ 1.44)

Сваджанам означава роднини. Роднини в по-висш смисъл не означава само моят брат или моята сестра, моят баща или моят чичо. Не. Сваджанам значи всички живи същества. Защото някой, който няма Кришна съзнание, което е с обикновено, материално съзнание, не може да мисли за сваджанам. "Моят род, всички живи същества," той не може да мисли така. Всъщност, всеки е наш сваджанам, защото ако Бог е баща, както твърди Кришна: ахам биджа-прадах пита, ако Той е върховният баща... Не само Той го заявява, в крайна сметка всяка добра религиозна система твърди: "Бог е изначалният баща." Това е факт. Ахам сарвасва брабхаво маттах сарвам правартате (БГ 10.8) Всичко е произлязло от Него. Той е върховният баща. Така че щом Кришна е върховният баща, Той е баща на всеки. Сарва-йонишу каунтея (БГ 14.4) Всички видове живот, всички форми на живот до една са наши сваджана, роднини. Как е възможно това? Понеже Кришна е изначалният баща. Това е Кришна съзнание. Затова един преданоотдаден на Кришна не би наранил дори най-леко някое живо същество. Това е Кришна съзнание.