IT/760904 - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza a Vrndavana: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:IT/Perle di saggezza - 1976]] | [[Category:IT/Perle di saggezza - 1976]] | ||
[[Category:IT/Perle di saggezza - Vrndavana]] | [[Category:IT/Perle di saggezza - Vrndavana]] | ||
{{Audiobox_NDrops|IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760904R1-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>| | {{Audiobox_NDrops|IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760904R1-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>|Harikeśa: 'I sintomi di un sādhu sono che egli è tollerante, misericordioso, e amichevole verso tutte le entità viventi. Non ha nemici, è pacifico, si attiene alle scritture e tutte le sue caratteristiche sono sublimi.' | ||
Prabhupāda: Questo è il sādhu. La prima qualifica è titikṣava, molto tollerante. E Cāṇakya Paṇḍita ha detto, kṣamā-rūpaṁ tapasvinām. Coloro che sono tapasvī, il loro primo dovere è quanto perdonano, quanto hanno imparato a perdonare. Kṣamā-rūpaṁ tapasvinām. Tapasā brahmacaryeṇa śamena damena ([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13]]). | Prabhupāda: Questo è il sādhu. La prima qualifica è titikṣava, molto tollerante. E Cāṇakya Paṇḍita ha detto, kṣamā-rūpaṁ tapasvinām. Coloro che sono tapasvī, il loro primo dovere è quanto perdonano, quanto hanno imparato a perdonare. Kṣamā-rūpaṁ tapasvinām. Tapasā brahmacaryeṇa śamena damena ([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13]]).|Vanisource:760904 - Conversation - Vrndavana|760904 - Conversazione - Vrndavana}} |
Latest revision as of 14:55, 13 September 2023
IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada |
Harikeśa: 'I sintomi di un sādhu sono che egli è tollerante, misericordioso, e amichevole verso tutte le entità viventi. Non ha nemici, è pacifico, si attiene alle scritture e tutte le sue caratteristiche sono sublimi.'
Prabhupāda: Questo è il sādhu. La prima qualifica è titikṣava, molto tollerante. E Cāṇakya Paṇḍita ha detto, kṣamā-rūpaṁ tapasvinām. Coloro che sono tapasvī, il loro primo dovere è quanto perdonano, quanto hanno imparato a perdonare. Kṣamā-rūpaṁ tapasvinām. Tapasā brahmacaryeṇa śamena damena (SB 6.1.13). |
760904 - Conversazione - Vrndavana |