ES/CC Madhya 1.3: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:jayatāṁ suratau paṅgor | :jayatāṁ suratau paṅgor | ||
:mama manda-mater gatī | |||
:mat-sarvasva-padāmbhojau | :mat-sarvasva-padāmbhojau | ||
:rādhā-madana-mohanau | :rādhā-madana-mohanau |
Latest revision as of 23:02, 9 April 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 1: Los pasatiempos medios y finales del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXTO 3
- jayatāṁ suratau paṅgor
- mama manda-mater gatī
- mat-sarvasva-padāmbhojau
- rādhā-madana-mohanau
PALABRA POR PALABRA
jayatām — ¡toda gloria a!; su-ratau — los más misericordiosos, o apegados con amor conyugal; paṅgoḥ — de alguien que es cojo; mama — de mío; manda-mateḥ — necio; gatī — refugio; mat — mío; sarva-sva — todo; pada-ambhojau — cuyos pies de loto; rādhā-madana-mohanau — Rādhārāṇī y Madana-mohana.
TRADUCCIÓN
¡Gloria a los misericordiosos Rādhā y Madana-mohana! Yo soy cojo y descarriado; sin embargo, Ellos me dirigen, y Sus pies de loto son todo para mí.