JA/760509 - シュリーラ・プラブパーダが語る甘露の滴 ホノルル: Difference between revisions

(Created page with "Category:JA/Japanese - シュリーラ・プラブパーダからの甘露の滴 Category:JA/甘露の滴 - 1976 Category:JA/甘露の滴 - ホノルル {{Audiobox_NDrops|JA/Japanese - シュリーラ・プラブパーダからの甘露の滴|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760509SB-HONOLULU_ND_01.mp3</mp3player>|"家庭に母親がおらず、もし妻があまり、つまりアプリヤ・ヴァーディーニーと呼ばれる...")
 
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
[[Category:JA/甘露の滴 - 1976]]
[[Category:JA/甘露の滴 - 1976]]
[[Category:JA/甘露の滴 - ホノルル]]
[[Category:JA/甘露の滴 - ホノルル]]
{{Audiobox_NDrops|JA/Japanese - シュリーラ・プラブパーダからの甘露の滴|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760509SB-HONOLULU_ND_01.mp3</mp3player>|"家庭に母親がおらず、もし妻があまり、つまりアプリヤ・ヴァーディーニーと呼ばれるような、あまり上手にしゃべらない人だったら......。妻は夫に上手に話しかけるものです。それが夫婦の関係です。ですから、チャーナキヤ・パンディタは、もし妻があまり愛想がなく、あまりよく話をしないのであれば... ...と言っています。つまり、全体的に夫が好きではないのです。もしそのような妻が家にいて、母親がいないなら.. . これが理想的なインドの幸せな家庭です。(笑)でも、あなたの国ではとても珍しいことです。でも、これが幸せの基準なんです。ですから、もし母親がおらず、良い妻もいないのであれば、araṇyaṁ tena gantavyamすぐにその家庭を捨てるべきです。Araṇyam:その人は、森に行くべきです。『なぜ森に?都会に立派な家や建物を所有しているのに?』いいえ、良い妻も母親もいない人にとっては、yathāraṇyaṁ tathā gṛham。彼にとって、この家も森も同じです。"|Vanisource:760509 - Lecture SB 06.01.08 - Honolulu|760509 - 講義 SB 06.01.08 - ホノルル}}
{{Audiobox_NDrops|JA/Japanese - シュリーラ・プラブパーダからの甘露の滴|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760509SB-HONOLULU_ND_01.mp3</mp3player>|"家庭に母親がおらず、もし妻があまり、つまりアプリヤ・ヴァーディーニーと呼ばれるような、あまり上手にしゃべらない人だったら......。妻は夫に上手に話しかけるものです。それが夫婦の関係です。ですから、チャーナキヤ・パンディッタは、もし妻があまり愛想がなく、あまりよく話をしないのであれば... ...と言っています。つまり、全体的に夫が好きではないのです。もしそのような妻が家にいて、母親がいないなら.. . これが理想的なインドの幸せな家庭です。(笑)でも、あなたの国ではとても珍しいことです。でも、これが幸せの基準なんです。ですから、もし母親がおらず、良い妻もいないのであれば、araṇyaṁ tena gantavyamすぐにその家庭を捨てるべきです。Araṇyam(捨てる)その人は、森に行くべきです。『なぜ森に?都会に立派な家や建物を所有しているのに?』いいえ、良い妻も母親もいない人にとっては、yathāraṇyaṁ tathā gṛham。彼にとって、この家も森も同じです。"|Vanisource:760509 - Lecture SB 06.01.08 - Honolulu|760509 - 講義 SB 06.01.08 - ホノルル}}

Latest revision as of 16:03, 15 April 2024

JA/Japanese - シュリーラ・プラブパーダからの甘露の滴
"家庭に母親がおらず、もし妻があまり、つまりアプリヤ・ヴァーディーニーと呼ばれるような、あまり上手にしゃべらない人だったら......。妻は夫に上手に話しかけるものです。それが夫婦の関係です。ですから、チャーナキヤ・パンディッタは、もし妻があまり愛想がなく、あまりよく話をしないのであれば... ...と言っています。つまり、全体的に夫が好きではないのです。もしそのような妻が家にいて、母親がいないなら.. . これが理想的なインドの幸せな家庭です。(笑)でも、あなたの国ではとても珍しいことです。でも、これが幸せの基準なんです。ですから、もし母親がおらず、良い妻もいないのであれば、araṇyaṁ tena gantavyamすぐにその家庭を捨てるべきです。Araṇyam(捨てる)その人は、森に行くべきです。『なぜ森に?都会に立派な家や建物を所有しているのに?』いいえ、良い妻も母親もいない人にとっては、yathāraṇyaṁ tathā gṛham。彼にとって、この家も森も同じです。"
760509 - 講義 SB 06.01.08 - ホノルル