ES/CC Madhya 23.35: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
«“¡Oh, mi Señor!, el cuerpo trascendental de Kṛṣṇa es muy dulce, y Su rostro es aún más dulce que Su cuerpo. Pero Su tierna sonrisa, que posee la fragancia de la miel, es todavía más dulce”. | |||
</div> | </div> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Este verso es una cita del ''Kṛṣṇa-karṇāmṛta'' (92) de Bilvamaṅgala Ṭhākura. | Este verso es una cita del ''Kṛṣṇa-karṇāmṛta'' (92) de Bilvamaṅgala Ṭhākura. | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 15:37, 30 April 2024
TEXTO 35
- madhuraṁ madhuraṁ vapur asya vibhor
- madhuraṁ madhuraṁ vadanaṁ madhuram
- madhu-gandhi mṛdu-smitam etad aho
- madhuraṁ madhuraṁ madhuraṁ madhuram
PALABRA POR PALABRA
madhuram — dulce; madhuram — dulce; vapuḥ — la forma trascendental; asya — Suya; vibhoḥ — del Señor; madhuram — dulce; madhuram — dulce; vadanam — el rostro; madhuram — más dulce; madhu-gandhi — la fragancia de la miel; mṛdu-smitam — tierna sonrisa; etat — esta; aho — ¡oh, mi Señor!; madhuram — dulce; madhuram — dulce; madhuram — dulce; madhuram — todavía más dulce.
TRADUCCIÓN
«“¡Oh, mi Señor!, el cuerpo trascendental de Kṛṣṇa es muy dulce, y Su rostro es aún más dulce que Su cuerpo. Pero Su tierna sonrisa, que posee la fragancia de la miel, es todavía más dulce”.
SIGNIFICADO
Este verso es una cita del Kṛṣṇa-karṇāmṛta (92) de Bilvamaṅgala Ṭhākura.