SL/Prabhupada 0303 - Transcendentalno. Ti si nad: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0303 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1968 Category:SL-Quotes -...")
 
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SL-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:SL-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0302 - Ljudje se ne nagibajo k predaji|0302|SL/Prabhupada 0304 - Maya ne more prekriti Najvišjega vsega|0304}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|7jkwGqDcdpo|Transcendentalno. Ti si nad<br />- Prabhupada 0303 }}
{{youtube_right|_bRtj7TPUe8|Transcendentalno. Ti si nad<br />- Prabhupada 0303}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681002LE.SEA_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:manasas tu parā buddhir
:manasas tu parā buddhir
:yo buddheḥ paratas tu saḥ
:yo buddheḥ paratas tu saḥ
:([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42]])
:([[Vanisource:BG 3.42 (1972)|BG 3.42]])


Sedaj... Najprej od vsega, spoznaj to telo. Telo pomeni čute. Toda, ko greš dalje, lahko vidiš, da je center teh čutnih aktivnosti um. Če um ni zvok, z našimi čuti ne moremo delovati. Tako da, indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Gledano transcendentalno, glede na čute, je um tu in transcendentalno glede na um, je inteligenca in transcendentalno glede na inteligenco, je duša. To moramo razumeti. Nadaljuj.  
Sedaj... Najprej od vsega, spoznaj to telo. Telo pomeni čute. Toda, ko greš dalje, lahko vidiš, da je center teh čutnih aktivnosti um. Če um ni zvok, z našimi čuti ne moremo delovati. Tako da, indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Gledano transcendentalno, glede na čute, je um tu in transcendentalno glede na um, je inteligenca in transcendentalno glede na inteligenco, je duša. To moramo razumeti. Nadaljuj.  

Latest revision as of 02:31, 11 June 2021



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: Nadaljuj.

Tamāla Kṛṣṇa: "Tvoja pozicija je, da si transcendentalen."

Prabhupāda: Transcendentalen. "Ti si nad." To je razloženo v Bhagavad-gīti:

indriyāṇi parāṇy āhur
indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir
yo buddheḥ paratas tu saḥ
(BG 3.42)

Sedaj... Najprej od vsega, spoznaj to telo. Telo pomeni čute. Toda, ko greš dalje, lahko vidiš, da je center teh čutnih aktivnosti um. Če um ni zvok, z našimi čuti ne moremo delovati. Tako da, indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Gledano transcendentalno, glede na čute, je um tu in transcendentalno glede na um, je inteligenca in transcendentalno glede na inteligenco, je duša. To moramo razumeti. Nadaljuj.

Tamāla Kṛṣṇa: "Najvišja energija od Krišne je po konstituciji duhovna, manjvredna energija je materialna. Ti si med materialno energijo in duhovno energijo, zato je tvoja pozicija neznatna. Z drugimi besedami, pripadaš Krišnovi neznati moči. Hkrati si eden in različen od Krišne. Ker si duh, se od Krišne ne moreš razlikovati, a ker si le hipen delček od Krišne, se od Njega razlikuješ."

Prabhupāda: Tu je uporabljena ena beseda, obrobna moč. Obrobna moč, točna beseda za to, je v sanskrtu taṭastha. Tako kot se začne morje na koncu kopnega. Obstaja obrobna zemlja. Le pojdite do obale Tihega ocena, tam boste naši nekaj zemlje. Včasih je pokrita z vodo, včasih je odprta. To pomeni obrobno. Podobno, mi, duhovne duše, čeprav smo konstitucionalno gledano eno z Bogom, smo včasih pokriti z māyo, včasih smo pa svobodni. Zato je naš položaj obroben. Ko razumemo naš pravi položaj, potem... Isto... Tako kot tale primer. Poskusite razumeti. Da... Na obali boste našli določen del zemlje, ki je včasih pokrita z vodo, včasih je pa kopno. Podobno smo mi včasih pokriti z māyo, s slabšo energijo, včasih smo pa svobodni. Tako da, mi moramo ohranjati ta svoboden status. Tako kot na odprtem, ni prisotne vode. Če se od morske vode za malo oddaljiš, potem ni več vode; vse je kopno. Podobno, če se držiš stran od materialne zavesti, prideš na področje duhovne zavesti, ali zavesti Krišne, potem boš ohranil svojo svobodo. Toda, če si na obrobju, boš včasih pokrit z māyo, spet drugič boš svoboden. Tako da, to je naša pozicija.