IT/Prabhupada 0790 - Come Fare Amicizia Con Le Mogli Altrui e Come Portare Via Soldi Altrui con dei Trucchi: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Italian Pages with Videos Category:Prabhupada 0790 - in all Languages Category:IT-Quotes - 1975 Category:IT-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:IT-Quotes - in India, Bombay]] | [[Category:IT-Quotes - in India, Bombay]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Italian|IT/Prabhupada 0789 - Il Campo d'Azione, il Proprietario del Campo e il Supervisore del Campo|0789|IT/Prabhupada 0791 - Si Può Soddisfare il Signore Semplicemente col Servizio in Amore e Devzione|0791}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|cAc36Hmuo6M|Come Fare Amicizia Con Le Mogli Altrui e Come Portare Via Soldi Altrui con dei Trucchi <br/>- Prabhupāda 0790}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750814SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 36: | Line 39: | ||
Paṇḍita significa: mātṛ-vat para-dāreṣu, "accettare tutte le donne come madre," para-dāreṣu. Dāra significa moglie, e para significa altrui. Tranne la propria moglie, si dovrebbero trattare tutte le donne come madri. Pertanto, anche nella società hindu, ogni donna è appellata "madre". Non importa se la persona è uno sconosciuto; egli può parlare con un'altra donna, rivolgendosi innanzi tutto come "madre", mātājī. Così non si offenderà nessuno. Questa è l'etichetta, questo viene insegnato da Cāṇakya Paṇḍita: mātṛ-vat para-dāreṣu, ci si dovrebbe rivolgere a una donna chiamandola "madre". E para-dravyeṣu loṣṭra-vat: la proprietà altrui dovrebbe essere considerata come sassi sulla strada, che nessuno se ne preoccupi. Se alcuni sassi, alcune pietre, sono gettate in strada, nessuno si preoccupa per esse, sono come rifiuti. Quindi, nessuno dovrebbe toccare la proprietà altrui. | Paṇḍita significa: mātṛ-vat para-dāreṣu, "accettare tutte le donne come madre," para-dāreṣu. Dāra significa moglie, e para significa altrui. Tranne la propria moglie, si dovrebbero trattare tutte le donne come madri. Pertanto, anche nella società hindu, ogni donna è appellata "madre". Non importa se la persona è uno sconosciuto; egli può parlare con un'altra donna, rivolgendosi innanzi tutto come "madre", mātājī. Così non si offenderà nessuno. Questa è l'etichetta, questo viene insegnato da Cāṇakya Paṇḍita: mātṛ-vat para-dāreṣu, ci si dovrebbe rivolgere a una donna chiamandola "madre". E para-dravyeṣu loṣṭra-vat: la proprietà altrui dovrebbe essere considerata come sassi sulla strada, che nessuno se ne preoccupi. Se alcuni sassi, alcune pietre, sono gettate in strada, nessuno si preoccupa per esse, sono come rifiuti. Quindi, nessuno dovrebbe toccare la proprietà altrui. | ||
Oggi la formazione è come fare amicizia con la moglie altrui, e come portare via i soldi degli altri con dei trucchi. Questa non è educazione. L'educazione è questa: mātṛ-vat para-dāreṣu para-dravyeṣu loṣṭra-vat ātma-vat sarva-bhūteṣu. Sarva-bhūteṣu: in tutti gli esseri viventi... Ci sono 8.400.000 diverse forme di esseri viventi; anche l'erba è un essere vivente, e anche Brahmā è un essere vivente. Così un paṇḍita considera tutti come esseri viventi, e li tratta da ātma-vat, "Quello che sento, dolori e piacere, devo trattare gli altri con lo stesso sentimento." La nazionalità, ai giorni nostri, è attribuita all'essere umano; ma in realtà, anche gli animali sono cittadini. Concittadino è uno nato nello stesso paese, in base alla loro definizione. La parola "nazionale" non si trova mai nella letteratura Vedica. E' un'invenzione moderna. Così qui, ātma-vat sarva-bhūteṣu. Non importa se uno è connazionale o meno, sarva-bhūteṣu. Anche qui si dice: sarva-bhūta-suhṛt ([[Vanisource:SB 6.1.57|SB 6.1.57]]). Suhṛt, amico, benefattore, sarva-bhūta. Perché devo desiderare il bene solo per i miei parenti o i membri della mia famiglia? Così è kṛpaṇa, avarizia. Un brāhmaṇa di larghe vedute dovrebbe essere impegnato a fare del bene a tutti. | Oggi la formazione è come fare amicizia con la moglie altrui, e come portare via i soldi degli altri con dei trucchi. Questa non è educazione. L'educazione è questa: mātṛ-vat para-dāreṣu para-dravyeṣu loṣṭra-vat ātma-vat sarva-bhūteṣu. Sarva-bhūteṣu: in tutti gli esseri viventi... Ci sono 8.400.000 diverse forme di esseri viventi; anche l'erba è un essere vivente, e anche Brahmā è un essere vivente. Così un paṇḍita considera tutti come esseri viventi, e li tratta da ātma-vat, "Quello che sento, dolori e piacere, devo trattare gli altri con lo stesso sentimento." La nazionalità, ai giorni nostri, è attribuita all'essere umano; ma in realtà, anche gli animali sono cittadini. Concittadino è uno nato nello stesso paese, in base alla loro definizione. La parola "nazionale" non si trova mai nella letteratura Vedica. E' un'invenzione moderna. Così qui, ātma-vat sarva-bhūteṣu. Non importa se uno è connazionale o meno, sarva-bhūteṣu. Anche qui si dice: sarva-bhūta-suhṛt ([[Vanisource:SB 6.1.56-57|SB 6.1.57]]). Suhṛt, amico, benefattore, sarva-bhūta. Perché devo desiderare il bene solo per i miei parenti o i membri della mia famiglia? Così è kṛpaṇa, avarizia. Un brāhmaṇa di larghe vedute dovrebbe essere impegnato a fare del bene a tutti. | ||
Quindi la missione di Caitanya Mahāprabhu è: pṛthivīte āche yata nagarādi-grāma (CB Antya-khaṇḍa 4.126). Caitanya Mahāprabhu non ha mai insegnato che si dovrebbe limitare la propria predica alla propria società o al proprio paese. Egli chiede: pṛthīvite āche yata nagarādi-grāma, "In tutti i villaggi e città che ci sono sulla superficie..." [a parte : Va bene. Non essere disturbato.] Sarvatra pracāra haibe mora nāma, questa è la missione. Sarva-bhūta-suhṛt, questa è la conoscenza vedica. | Quindi la missione di Caitanya Mahāprabhu è: pṛthivīte āche yata nagarādi-grāma (CB Antya-khaṇḍa 4.126). Caitanya Mahāprabhu non ha mai insegnato che si dovrebbe limitare la propria predica alla propria società o al proprio paese. Egli chiede: pṛthīvite āche yata nagarādi-grāma, "In tutti i villaggi e città che ci sono sulla superficie..." [a parte : Va bene. Non essere disturbato.] Sarvatra pracāra haibe mora nāma, questa è la missione. Sarva-bhūta-suhṛt, questa è la conoscenza vedica. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 17:22, 28 September 2018
Lecture on SB 6.1.56-57 -- Bombay, August 14, 1975
Istruzione significa diventare essere umano. Anche Cāṇakya Paṇḍita, sebbene fosse un politico ma brāhmaṇa, definisce chi è istruito, paṇḍita. Il brāhmaṇa è conosciuto come paṇḍita. E qual è il segno di riconoscimento di un paṇḍita? Egli l'ha riassunto così:
- mātṛ-vat para-dāreṣu
- para-dravyeṣu loṣṭra-vat
- ātma-vat sarva-bhūteṣu
- yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ
Paṇḍita significa: mātṛ-vat para-dāreṣu, "accettare tutte le donne come madre," para-dāreṣu. Dāra significa moglie, e para significa altrui. Tranne la propria moglie, si dovrebbero trattare tutte le donne come madri. Pertanto, anche nella società hindu, ogni donna è appellata "madre". Non importa se la persona è uno sconosciuto; egli può parlare con un'altra donna, rivolgendosi innanzi tutto come "madre", mātājī. Così non si offenderà nessuno. Questa è l'etichetta, questo viene insegnato da Cāṇakya Paṇḍita: mātṛ-vat para-dāreṣu, ci si dovrebbe rivolgere a una donna chiamandola "madre". E para-dravyeṣu loṣṭra-vat: la proprietà altrui dovrebbe essere considerata come sassi sulla strada, che nessuno se ne preoccupi. Se alcuni sassi, alcune pietre, sono gettate in strada, nessuno si preoccupa per esse, sono come rifiuti. Quindi, nessuno dovrebbe toccare la proprietà altrui.
Oggi la formazione è come fare amicizia con la moglie altrui, e come portare via i soldi degli altri con dei trucchi. Questa non è educazione. L'educazione è questa: mātṛ-vat para-dāreṣu para-dravyeṣu loṣṭra-vat ātma-vat sarva-bhūteṣu. Sarva-bhūteṣu: in tutti gli esseri viventi... Ci sono 8.400.000 diverse forme di esseri viventi; anche l'erba è un essere vivente, e anche Brahmā è un essere vivente. Così un paṇḍita considera tutti come esseri viventi, e li tratta da ātma-vat, "Quello che sento, dolori e piacere, devo trattare gli altri con lo stesso sentimento." La nazionalità, ai giorni nostri, è attribuita all'essere umano; ma in realtà, anche gli animali sono cittadini. Concittadino è uno nato nello stesso paese, in base alla loro definizione. La parola "nazionale" non si trova mai nella letteratura Vedica. E' un'invenzione moderna. Così qui, ātma-vat sarva-bhūteṣu. Non importa se uno è connazionale o meno, sarva-bhūteṣu. Anche qui si dice: sarva-bhūta-suhṛt (SB 6.1.57). Suhṛt, amico, benefattore, sarva-bhūta. Perché devo desiderare il bene solo per i miei parenti o i membri della mia famiglia? Così è kṛpaṇa, avarizia. Un brāhmaṇa di larghe vedute dovrebbe essere impegnato a fare del bene a tutti.
Quindi la missione di Caitanya Mahāprabhu è: pṛthivīte āche yata nagarādi-grāma (CB Antya-khaṇḍa 4.126). Caitanya Mahāprabhu non ha mai insegnato che si dovrebbe limitare la propria predica alla propria società o al proprio paese. Egli chiede: pṛthīvite āche yata nagarādi-grāma, "In tutti i villaggi e città che ci sono sulla superficie..." [a parte : Va bene. Non essere disturbato.] Sarvatra pracāra haibe mora nāma, questa è la missione. Sarva-bhūta-suhṛt, questa è la conoscenza vedica.