ES/CC Madhya 3.4: Difference between revisions

(Created page with "E004 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
Line 36: Line 36:


<div class="purport">
<div class="purport">
La palabra "Rāḍha-deśa" viene de la palabra "rāṣṭra", «estado». De "«rāṣṭra»" se deriva la degeneración lingüística "rāḍha". La parte de Bengala que se halla en el lado oeste del Ganges recibe el nombre de Rāḍha-deśa, también conocida con los nombres de Pauṇḍra-deśa y Peṇḍo-deśa. La palabra "peṇḍo" es una forma degenerada de la palabra "pauṇḍra". Parece ser que la capital de Rāṣṭra-deśa se hallaba en esa parte de Bengala.
La palabra "Rāḍha-deśa" viene de la palabra ''rāṣṭra'', «estado». De ''«rāṣṭra»'' se deriva la degeneración lingüística ''rāḍha''. La parte de Bengala que se halla en el lado oeste del Ganges recibe el nombre de Rāḍha-deśa, también conocida con los nombres de Pauṇḍra-deśa y Peṇḍo-deśa. La palabra ''peṇḍo'' es una forma degenerada de la palabra ''pauṇḍra''. Parece ser que la capital de Rāṣṭra-deśa se hallaba en esa parte de Bengala.
</div>
</div>



Revision as of 20:46, 20 August 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 4

sannyāsa kari’ premāveśe calilā vṛndāvana
rāḍha-deśe tina dina karilā bhramaṇ


PALABRA POR PALABRA

sannyāsa kari’ — tras entrar en la orden de sannyāsa; prema-āveśe — con intenso amor por Kṛṣṇa; calilā — avanzó; vṛndāvana — hacia Vṛndāvana-dhāma; rāḍha-deśe — en la región conocida con el nombre de Rāḍha; tina dina — tres días seguidos; karilā — hizo; bhramaṇa — caminar.


TRADUCCIÓN

Después de entrar en la orden de sannyāsa, Caitanya Mahāprabhu, llevado de Su intenso amor por Kṛṣṇa, partió hacia Vṛndāvana. Sin embargo, por error, pasó tres días enteros caminando en estado de trance por la región de Rāḍha-deśa.

La palabra "Rāḍha-deśa" viene de la palabra rāṣṭra, «estado». De «rāṣṭra» se deriva la degeneración lingüística rāḍha. La parte de Bengala que se halla en el lado oeste del Ganges recibe el nombre de Rāḍha-deśa, también conocida con los nombres de Pauṇḍra-deśa y Peṇḍo-deśa. La palabra peṇḍo es una forma degenerada de la palabra pauṇḍra. Parece ser que la capital de Rāṣṭra-deśa se hallaba en esa parte de Bengala.