HR/Prabhupada 0359 - Osoba treba naučiti ovu znanost od Parampara sistema: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0359 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1974 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HR-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:HR-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0358 - U ovom životu mi ćemo pronaći rješenje. Nema više. Nema više ponovnog dolaska|0358|HR/Prabhupada 0360 - Ne prilazimo Krišni direktno. Moramo započeti svoju službu Krišninom slugi|0360}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|EYJjJX076X8|Osoba treba naučiti ovu znanost od Parampara sistema<br />- Prabhupāda 0359}}
{{youtube_right|rtuXwb9VX0c|Osoba treba naučiti ovu znanost od Parampara sistema<br />- Prabhupāda 0359}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740322BG.BOM_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740322BG.BOM_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 35: Line 38:
:([[Vanisource:SB 1.2.8|SB 1.2.8]])
:([[Vanisource:SB 1.2.8|SB 1.2.8]])


Sada, dharma, svatko izvršava svoju određenu propisanu dužnost veoma lijepo. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Ja govorim o organiziranom društvu, ne ovom životinjskom društvu kako je prisutno. Čak organizirano društvo, brāhmaṇa izvršava svoje dužnosti baš kao brāhmaṇa. Satyaṁ śamo damas titikṣā ārjavam, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.42|BG 18.42]]). Dalje... Dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ, on veoma lijepo izvršava svoje dužnosti kao brāhmaṇa, ali izvršavajući takve dužnosti, ako on ne razvije svjesnost Kṛṣṇe, tada śrama eva hi kevalam. To je presuda. Tada je potrošio vrijeme. Zato da bi postao brāhmaṇa, savršeni brāhmaṇa, znači poznavati Brahman. Athāto brahma jijñāsā. I Para-brahman, Svevišnji Brahman, je Kṛṣṇa. Tako da ako on ne razumije Kṛṣṇu, tada koja je korist njegovog izvršavanja brāhmaṇske dužnosti? To je presuda śāstra. Śrama eva hi kevalam, jednostavno trošenje vremena.  
Sada, dharma, svatko izvršava svoju određenu propisanu dužnost veoma lijepo. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Ja govorim o organiziranom društvu, ne ovom životinjskom društvu kako je prisutno. Čak organizirano društvo, brāhmaṇa izvršava svoje dužnosti baš kao brāhmaṇa. Satyaṁ śamo damas titikṣā ārjavam, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.42 (1972)|BG 18.42]]). Dalje... Dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ, on veoma lijepo izvršava svoje dužnosti kao brāhmaṇa, ali izvršavajući takve dužnosti, ako on ne razvije svjesnost Kṛṣṇe, tada śrama eva hi kevalam. To je presuda. Tada je potrošio vrijeme. Zato da bi postao brāhmaṇa, savršeni brāhmaṇa, znači poznavati Brahman. Athāto brahma jijñāsā. I Para-brahman, Svevišnji Brahman, je Kṛṣṇa. Tako da ako on ne razumije Kṛṣṇu, tada koja je korist njegovog izvršavanja brāhmaṇske dužnosti? To je presuda śāstra. Śrama eva hi kevalam, jednostavno trošenje vremena.  


Time osoba mora naučiti ovu znanost iz paramparā sistema. Evaṁ paramparā-prāptam ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Ti trebaš otići pravoj osobi koja zna Kṛṣṇu. Evaṁ paramparā.... Baš kao Sūrya, Vivasvān, on je bio upućen od Kṛṣṇe. Tako da ako uzmete upute od Vivasvāna, od boga-sunca, tada dobijete savršeno znanje. Ali vi ne možete otići na sunčev planet i pitati Vivasvāna, "Što ti je Kṛṣṇa rekao? Time je Vivasvān prenio znanje svom sinu, Manu. Ovo doba se zove Vaivasvata Manu, ovo doba. Sada, Vivasvān, zato jer je on sin Vivasvāna, time ovaj Manu se zove Vaivasvata Manu. Vaivasvata Manu. Sada je doba Vaivasvata Manua. Manur ikṣvākave 'bravīt. Tako je Manu također govorio svom sinu. Na ovaj način, evaṁ paramparā-prāptam ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]), On daje neke primjere, ali znanje treba biti primljeno od paramparā. Ali na neki način ili drugi, paramparā se izgubila.... Baš kao što sam govorio nešto mom učeniku. On kaže istu stvar svom učeniku. On kaže istu stvar svom učeniku. Ali na neki način ili drugi, ako se iskrivi u određenom trenutku, tada je znanje izgubljeno. I čim bilo koji od učenika u nizu iskrive znanje, tada je izgubljeno. To je objašnjeno.  
Time osoba mora naučiti ovu znanost iz paramparā sistema. Evaṁ paramparā-prāptam ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]). Ti trebaš otići pravoj osobi koja zna Kṛṣṇu. Evaṁ paramparā.... Baš kao Sūrya, Vivasvān, on je bio upućen od Kṛṣṇe. Tako da ako uzmete upute od Vivasvāna, od boga-sunca, tada dobijete savršeno znanje. Ali vi ne možete otići na sunčev planet i pitati Vivasvāna, "Što ti je Kṛṣṇa rekao? Time je Vivasvān prenio znanje svom sinu, Manu. Ovo doba se zove Vaivasvata Manu, ovo doba. Sada, Vivasvān, zato jer je on sin Vivasvāna, time ovaj Manu se zove Vaivasvata Manu. Vaivasvata Manu. Sada je doba Vaivasvata Manua. Manur ikṣvākave 'bravīt. Tako je Manu također govorio svom sinu. Na ovaj način, evaṁ paramparā-prāptam ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]), On daje neke primjere, ali znanje treba biti primljeno od paramparā. Ali na neki način ili drugi, paramparā se izgubila.... Baš kao što sam govorio nešto mom učeniku. On kaže istu stvar svom učeniku. On kaže istu stvar svom učeniku. Ali na neki način ili drugi, ako se iskrivi u određenom trenutku, tada je znanje izgubljeno. I čim bilo koji od učenika u nizu iskrive znanje, tada je izgubljeno. To je objašnjeno.  


Sa kālena mahatā. Vrijeme je veoma moćno. Mjenja se. To je... Vrijeme znači promjene, ubija izvornu poziciju. Imate to iskustvo. Kupiš bilo što. Svježe je, novo. Ali vrijeme će to ubiti. Postati će pohabano. Odjednom će biti beskorisno, u tijeku vremena. Tako vrijeme se bori. Ovo materijalno vrijeme, zove se kāla. Kāla znači smrt. ili kāla znači crna zmija. Tako crna zmija uništava. I čim dotakne nešto, to je uništeno. Slično, kāla... Ova kāla je također drugi oblik Kṛṣṇe. Tako kālena mahatā. Time se zove mahatā. Veoma je moćno. Nije obična stvar. Mahatā. Njen posao je da uništi. Sa kālena iha naṣṭa. Tako sa tijekom vremena... Zato jer kako kāla može uništiti? I čim kao kāla vidi da ti iskrivljuješ, tada će biti izgubljeno. Tako da ne pokušavaj razumijeti Bhagavad-gītu od osoba koje su pod utjecajem kāle - prošlosti, sadašnjosti, budućnosti. Ne pokušavaj razumijeti Bhagavad-gītu od takozvanih nitkovskih filozofa, komentatora, i... Oni će pisati Bhagavad-gītu na iskrivljen način. Netko će reći, "Nije bilo Kṛṣṇa. Nije bilo Mahābhārata." Netko kaže, "Kṛṣṇa naglašava ovu poantu," "Kṛṣṇa naglašava onu poantu." Netko će reći, "Kṛṣṇa naglašava karmu, karma-kāṇḍu." Netko će reći jñānu, i netko će reći yogu. Tu je toliko mnogo izdanja Bhagavad-gīte. Yogī cārtha, jñāna artha, Gītār gān artha... Tako da prava Gītār Gān je izgovorena od Svevišnje Osobe, mi trebamo prihvatiti to. To je Gītār Gān.
Sa kālena mahatā. Vrijeme je veoma moćno. Mjenja se. To je... Vrijeme znači promjene, ubija izvornu poziciju. Imate to iskustvo. Kupiš bilo što. Svježe je, novo. Ali vrijeme će to ubiti. Postati će pohabano. Odjednom će biti beskorisno, u tijeku vremena. Tako vrijeme se bori. Ovo materijalno vrijeme, zove se kāla. Kāla znači smrt. ili kāla znači crna zmija. Tako crna zmija uništava. I čim dotakne nešto, to je uništeno. Slično, kāla... Ova kāla je također drugi oblik Kṛṣṇe. Tako kālena mahatā. Time se zove mahatā. Veoma je moćno. Nije obična stvar. Mahatā. Njen posao je da uništi. Sa kālena iha naṣṭa. Tako sa tijekom vremena... Zato jer kako kāla može uništiti? I čim kao kāla vidi da ti iskrivljuješ, tada će biti izgubljeno. Tako da ne pokušavaj razumijeti Bhagavad-gītu od osoba koje su pod utjecajem kāle - prošlosti, sadašnjosti, budućnosti. Ne pokušavaj razumijeti Bhagavad-gītu od takozvanih nitkovskih filozofa, komentatora, i... Oni će pisati Bhagavad-gītu na iskrivljen način. Netko će reći, "Nije bilo Kṛṣṇa. Nije bilo Mahābhārata." Netko kaže, "Kṛṣṇa naglašava ovu poantu," "Kṛṣṇa naglašava onu poantu." Netko će reći, "Kṛṣṇa naglašava karmu, karma-kāṇḍu." Netko će reći jñānu, i netko će reći yogu. Tu je toliko mnogo izdanja Bhagavad-gīte. Yogī cārtha, jñāna artha, Gītār gān artha... Tako da prava Gītār Gān je izgovorena od Svevišnje Osobe, mi trebamo prihvatiti to. To je Gītār Gān.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:54, 30 September 2018



Lecture on BG 4.2 -- Bombay, March 22, 1974

Da bi se slijedilo Vedsko znanje znači razumijeti Kṛṣṇu. Ali ako ti ne razumiješ Kṛṣṇu i govoriš kao da razumiješ, kao toliko mnogo besmislenih stvari, i ako se postavljaš kao paṇḍita, to je śrama eva hi kevalam. To je navedeno. Śrama eva hi. Jednostavno trošenje vremena i rad za ništa. Vāsudeve bhagavati...

dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
(SB 1.2.8)

Sada, dharma, svatko izvršava svoju određenu propisanu dužnost veoma lijepo. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Ja govorim o organiziranom društvu, ne ovom životinjskom društvu kako je prisutno. Čak organizirano društvo, brāhmaṇa izvršava svoje dužnosti baš kao brāhmaṇa. Satyaṁ śamo damas titikṣā ārjavam, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). Dalje... Dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ, on veoma lijepo izvršava svoje dužnosti kao brāhmaṇa, ali izvršavajući takve dužnosti, ako on ne razvije svjesnost Kṛṣṇe, tada śrama eva hi kevalam. To je presuda. Tada je potrošio vrijeme. Zato da bi postao brāhmaṇa, savršeni brāhmaṇa, znači poznavati Brahman. Athāto brahma jijñāsā. I Para-brahman, Svevišnji Brahman, je Kṛṣṇa. Tako da ako on ne razumije Kṛṣṇu, tada koja je korist njegovog izvršavanja brāhmaṇske dužnosti? To je presuda śāstra. Śrama eva hi kevalam, jednostavno trošenje vremena.

Time osoba mora naučiti ovu znanost iz paramparā sistema. Evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2). Ti trebaš otići pravoj osobi koja zna Kṛṣṇu. Evaṁ paramparā.... Baš kao Sūrya, Vivasvān, on je bio upućen od Kṛṣṇe. Tako da ako uzmete upute od Vivasvāna, od boga-sunca, tada dobijete savršeno znanje. Ali vi ne možete otići na sunčev planet i pitati Vivasvāna, "Što ti je Kṛṣṇa rekao? Time je Vivasvān prenio znanje svom sinu, Manu. Ovo doba se zove Vaivasvata Manu, ovo doba. Sada, Vivasvān, zato jer je on sin Vivasvāna, time ovaj Manu se zove Vaivasvata Manu. Vaivasvata Manu. Sada je doba Vaivasvata Manua. Manur ikṣvākave 'bravīt. Tako je Manu također govorio svom sinu. Na ovaj način, evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2), On daje neke primjere, ali znanje treba biti primljeno od paramparā. Ali na neki način ili drugi, paramparā se izgubila.... Baš kao što sam govorio nešto mom učeniku. On kaže istu stvar svom učeniku. On kaže istu stvar svom učeniku. Ali na neki način ili drugi, ako se iskrivi u određenom trenutku, tada je znanje izgubljeno. I čim bilo koji od učenika u nizu iskrive znanje, tada je izgubljeno. To je objašnjeno.

Sa kālena mahatā. Vrijeme je veoma moćno. Mjenja se. To je... Vrijeme znači promjene, ubija izvornu poziciju. Imate to iskustvo. Kupiš bilo što. Svježe je, novo. Ali vrijeme će to ubiti. Postati će pohabano. Odjednom će biti beskorisno, u tijeku vremena. Tako vrijeme se bori. Ovo materijalno vrijeme, zove se kāla. Kāla znači smrt. ili kāla znači crna zmija. Tako crna zmija uništava. I čim dotakne nešto, to je uništeno. Slično, kāla... Ova kāla je također drugi oblik Kṛṣṇe. Tako kālena mahatā. Time se zove mahatā. Veoma je moćno. Nije obična stvar. Mahatā. Njen posao je da uništi. Sa kālena iha naṣṭa. Tako sa tijekom vremena... Zato jer kako kāla može uništiti? I čim kao kāla vidi da ti iskrivljuješ, tada će biti izgubljeno. Tako da ne pokušavaj razumijeti Bhagavad-gītu od osoba koje su pod utjecajem kāle - prošlosti, sadašnjosti, budućnosti. Ne pokušavaj razumijeti Bhagavad-gītu od takozvanih nitkovskih filozofa, komentatora, i... Oni će pisati Bhagavad-gītu na iskrivljen način. Netko će reći, "Nije bilo Kṛṣṇa. Nije bilo Mahābhārata." Netko kaže, "Kṛṣṇa naglašava ovu poantu," "Kṛṣṇa naglašava onu poantu." Netko će reći, "Kṛṣṇa naglašava karmu, karma-kāṇḍu." Netko će reći jñānu, i netko će reći yogu. Tu je toliko mnogo izdanja Bhagavad-gīte. Yogī cārtha, jñāna artha, Gītār gān artha... Tako da prava Gītār Gān je izgovorena od Svevišnje Osobe, mi trebamo prihvatiti to. To je Gītār Gān.