ZHT/Prabhupada 0136 - 藉由師徒傳系這門知識得以下傳: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Chinese (traditional) Pages with Videos Category:Prabhupada 0136 - in all Languages Category:ZHT-Quotes - 1975 Categor...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:ZHT-Quotes - in India]] | [[Category:ZHT-Quotes - in India]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Chinese (traditional)|ZHT/Prabhupada 0135 - 韋達的年代不可估算|0135|ZHT/Prabhupada 0137 - 生命的目標是什麼|0137}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|Jx-t6_VIPdU|藉由師徒傳系這門知識得以下傳<br />- Prabhupāda 0136}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751225LE.SAN_clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
因此博伽梵(Bhagavān)的意思是至尊人格首神. 絕對真理的領悟有三個階段:(梵文)brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|博伽瓦譚 1.2.11]]). 絕對真理可以在開始時被覺悟到是非人格布茹阿曼(Brahman) 那是思辨者們( jñānīs)的目標 而下一個,(梵文)Paramātmā(超靈),是瑜伽師的目標, 而最終,在絕對領悟最後的字是人,是至尊人格首神. 終極的論點是至尊人格首神, 就像我們了解在太陽星球 有至尊人或(梵文)sūrya-nārāyaṇa 或是主要的人在太陽星球裡 祂的名字在博伽梵歌中也被給予--維瓦斯萬( Vivasvān) 主在第四章說,(梵文)imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: ([[Vanisource:BG 4.1|博伽梵歌 4.1]]). "我最初解釋這門科學,這博伽梵歌的瑜伽系統,給維瓦斯萬( Vivasvān) 太陽神" (梵文)Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. 然後維瓦斯萬(Vivasvān),太陽神,他對瑪努(Manu)解釋,而瑪努(Manu)解釋給他兒子. 按這種方式,藉由師徒傳系這門知識得以下傳. 因此當我們說(梵文)jñāna,知識,它必定是從一個人那裡學習而來 因此(梵文)Bhagavān(博伽梵).在理解絕對真理中的最後一詞, 祂在博伽梵歌中說. 因此維亞薩戴瓦( Vyāsadeva)明確的意思在這,(梵文) bhagavān uvāca 他不是說奎師那uvāca,因為有時候奎師那被愚蠢的人誤解了. 因此(梵文)bhagavān uvāca,這個詞,意思是不論祂說什麼,是沒有瑕疵或缺陷的. 對一般像我們這樣的人有四種缺陷:(梵文) bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. 在至尊人格首神奎師那,或覺悟自我的人, 奎師那的僕人,那些已經覺悟到奎師那的人, 對他們來說是沒有缺陷的.他們是完美的. 為這理由奎師那給予指示, (梵文) | 因此博伽梵(Bhagavān)的意思是至尊人格首神. 絕對真理的領悟有三個階段:(梵文)brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|博伽瓦譚 1.2.11]]). 絕對真理可以在開始時被覺悟到是非人格布茹阿曼(Brahman) 那是思辨者們( jñānīs)的目標 而下一個,(梵文)Paramātmā(超靈),是瑜伽師的目標, 而最終,在絕對領悟最後的字是人,是至尊人格首神. 終極的論點是至尊人格首神, 就像我們了解在太陽星球 有至尊人或(梵文)sūrya-nārāyaṇa 或是主要的人在太陽星球裡 祂的名字在博伽梵歌中也被給予--維瓦斯萬( Vivasvān) 主在第四章說,(梵文)imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: ([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|博伽梵歌 4.1]]). "我最初解釋這門科學,這博伽梵歌的瑜伽系統,給維瓦斯萬( Vivasvān) 太陽神" (梵文)Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. 然後維瓦斯萬(Vivasvān),太陽神,他對瑪努(Manu)解釋,而瑪努(Manu)解釋給他兒子. 按這種方式,藉由師徒傳系這門知識得以下傳. 因此當我們說(梵文)jñāna,知識,它必定是從一個人那裡學習而來 因此(梵文)Bhagavān(博伽梵).在理解絕對真理中的最後一詞, 祂在博伽梵歌中說. 因此維亞薩戴瓦( Vyāsadeva)明確的意思在這,(梵文) bhagavān uvāca 他不是說奎師那uvāca,因為有時候奎師那被愚蠢的人誤解了. 因此(梵文)bhagavān uvāca,這個詞,意思是不論祂說什麼,是沒有瑕疵或缺陷的. 對一般像我們這樣的人有四種缺陷:(梵文) bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. 在至尊人格首神奎師那,或覺悟自我的人, 奎師那的僕人,那些已經覺悟到奎師那的人, 對他們來說是沒有缺陷的.他們是完美的. 為這理由奎師那給予指示, (梵文) | ||
:tad viddhi praṇipātena | :tad viddhi praṇipātena | ||
Line 33: | Line 36: | ||
:upadekṣyanti tad jñānaṁ | :upadekṣyanti tad jñānaṁ | ||
:jñāninas tattva-darśinaḥ | :jñāninas tattva-darśinaḥ | ||
:([[Vanisource:BG 4.34|博伽梵歌4.34]]) | :([[Vanisource:BG 4.34 (1972)|博伽梵歌4.34]]) | ||
誰已經真的見到或真的覺悟到真理,你必須從那裡學習知識. 因此我們必須追隨這樣的人. 否則,如果我們追隨一些心意推理的人,我們不能獲得真正的知識. 因此那些心意推理的人,他們不能理解什麼是神. 因此他們犯下錯誤,"神就像這樣,""神就像那樣", "沒有神","沒有形象" 所有這些無稽之談被推薦出來,因為他們不完美. 博伽梵(Bhagavān)因此說,(梵文)avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.11|博伽梵歌 9.11]). 因為祂為了我們的利益而以人類的形體到來, 愚蠢的人與無賴認為祂與普通人一樣. 如果博伽梵(Bhagavān)說,(梵文)ahaṁ bīja-pradaḥ pitā ([[Vanisource:BG 14.4|博伽梵歌 14.4]]) "我是播種的父親," 因此我們,我們中的每一個人,我們知道我的父親是人,他的父親是人,他父親是人, 而為什麼至尊人或至尊父親應該變成不是人? 為什麼?因此我們必須向博伽梵( Bhagavān)那裡學習,至尊人,完整的知識. 這博伽梵歌是因此完整的知識來自完整的人格首神. 我們不能改變博伽梵歌中任甚至何一個詞,那是愚蠢的. 因此這個奎師那一是運動是跟隨這個師徒傳系. 我們不製造任何捏造的東西. 我們只是傳送由至尊人格首神給予的訊息. 而這成為實際上有效的. | 誰已經真的見到或真的覺悟到真理,你必須從那裡學習知識. 因此我們必須追隨這樣的人. 否則,如果我們追隨一些心意推理的人,我們不能獲得真正的知識. 因此那些心意推理的人,他們不能理解什麼是神. 因此他們犯下錯誤,"神就像這樣,""神就像那樣", "沒有神","沒有形象" 所有這些無稽之談被推薦出來,因為他們不完美. 博伽梵(Bhagavān)因此說,(梵文)avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.11 (1972)|博伽梵歌 9.11]). 因為祂為了我們的利益而以人類的形體到來, 愚蠢的人與無賴認為祂與普通人一樣. 如果博伽梵(Bhagavān)說,(梵文)ahaṁ bīja-pradaḥ pitā ([[Vanisource:BG 14.4|博伽梵歌 14.4]]) "我是播種的父親," 因此我們,我們中的每一個人,我們知道我的父親是人,他的父親是人,他父親是人, 而為什麼至尊人或至尊父親應該變成不是人? 為什麼?因此我們必須向博伽梵( Bhagavān)那裡學習,至尊人,完整的知識. 這博伽梵歌是因此完整的知識來自完整的人格首神. 我們不能改變博伽梵歌中任甚至何一個詞,那是愚蠢的. 因此這個奎師那一是運動是跟隨這個師徒傳系. 我們不製造任何捏造的東西. 我們只是傳送由至尊人格首神給予的訊息. 而這成為實際上有效的. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 10:57, 28 September 2018
Lecture with Translator -- Sanand, December 25, 1975
因此博伽梵(Bhagavān)的意思是至尊人格首神. 絕對真理的領悟有三個階段:(梵文)brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate (博伽瓦譚 1.2.11). 絕對真理可以在開始時被覺悟到是非人格布茹阿曼(Brahman) 那是思辨者們( jñānīs)的目標 而下一個,(梵文)Paramātmā(超靈),是瑜伽師的目標, 而最終,在絕對領悟最後的字是人,是至尊人格首神. 終極的論點是至尊人格首神, 就像我們了解在太陽星球 有至尊人或(梵文)sūrya-nārāyaṇa 或是主要的人在太陽星球裡 祂的名字在博伽梵歌中也被給予--維瓦斯萬( Vivasvān) 主在第四章說,(梵文)imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: (博伽梵歌 4.1). "我最初解釋這門科學,這博伽梵歌的瑜伽系統,給維瓦斯萬( Vivasvān) 太陽神" (梵文)Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. 然後維瓦斯萬(Vivasvān),太陽神,他對瑪努(Manu)解釋,而瑪努(Manu)解釋給他兒子. 按這種方式,藉由師徒傳系這門知識得以下傳. 因此當我們說(梵文)jñāna,知識,它必定是從一個人那裡學習而來 因此(梵文)Bhagavān(博伽梵).在理解絕對真理中的最後一詞, 祂在博伽梵歌中說. 因此維亞薩戴瓦( Vyāsadeva)明確的意思在這,(梵文) bhagavān uvāca 他不是說奎師那uvāca,因為有時候奎師那被愚蠢的人誤解了. 因此(梵文)bhagavān uvāca,這個詞,意思是不論祂說什麼,是沒有瑕疵或缺陷的. 對一般像我們這樣的人有四種缺陷:(梵文) bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. 在至尊人格首神奎師那,或覺悟自我的人, 奎師那的僕人,那些已經覺悟到奎師那的人, 對他們來說是沒有缺陷的.他們是完美的. 為這理由奎師那給予指示, (梵文)
- tad viddhi praṇipātena
- paripraśnena sevayā
- upadekṣyanti tad jñānaṁ
- jñāninas tattva-darśinaḥ
- (博伽梵歌4.34)
誰已經真的見到或真的覺悟到真理,你必須從那裡學習知識. 因此我們必須追隨這樣的人. 否則,如果我們追隨一些心意推理的人,我們不能獲得真正的知識. 因此那些心意推理的人,他們不能理解什麼是神. 因此他們犯下錯誤,"神就像這樣,""神就像那樣", "沒有神","沒有形象" 所有這些無稽之談被推薦出來,因為他們不完美. 博伽梵(Bhagavān)因此說,(梵文)avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.11 (1972)|博伽梵歌 9.11]). 因為祂為了我們的利益而以人類的形體到來, 愚蠢的人與無賴認為祂與普通人一樣. 如果博伽梵(Bhagavān)說,(梵文)ahaṁ bīja-pradaḥ pitā (博伽梵歌 14.4) "我是播種的父親," 因此我們,我們中的每一個人,我們知道我的父親是人,他的父親是人,他父親是人, 而為什麼至尊人或至尊父親應該變成不是人? 為什麼?因此我們必須向博伽梵( Bhagavān)那裡學習,至尊人,完整的知識. 這博伽梵歌是因此完整的知識來自完整的人格首神. 我們不能改變博伽梵歌中任甚至何一個詞,那是愚蠢的. 因此這個奎師那一是運動是跟隨這個師徒傳系. 我們不製造任何捏造的東西. 我們只是傳送由至尊人格首神給予的訊息. 而這成為實際上有效的.