HU/Prabhupada 0733 - Az idő olyan értékes, hogy ha több millió aranyat fizetsz is, akkor sem tudsz visszahozni egyetlen pillanatot sem: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0733 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1968 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:Félrevezetett civilizáció - videók]]
[[Category:Lélekvándorlás - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0732 - Nem tudom szolgálni a levegőt vagy az eget. Egy személyt kell szolgálnom|0732|HU/Prabhupada 0734 - Egy olyan emberből is nagyszerű leckeadó válhat, aki nem tud beszélni|0734}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|QxvYChE8uUk|Az idő olyan értékes, hogy ha több millió aranyat fizetsz is, akkor sem tudsz visszahozni egyetlen pillanatot sem<br />- Prabhupāda 0733}}
{{youtube_right|ScHzYiMPOWU|Az idő olyan értékes, hogy ha több millió aranyat fizetsz is, akkor sem tudsz visszahozni egyetlen pillanatot sem<br />- Prabhupāda 0733}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:680315SB-SF_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/680315SB-SF_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 37:
Van egy nagyon szép vers a Cāṇakya ślokában. Csak figyeljétek, milyen értékesként tekintenek az időre. Ebből a versből meg fogjátok tudni. Cāṇakya Paṇḍita azt mondja... Cāṇakya Paṇḍita nagyszerű politikus volt. Egy időben India uralkodójának miniszterelnöke volt. Azt mondja, āyuṣaḥ kṣaṇa eko 'pi na labhya svarṇa-koṭibhiḥ. „A pillanat, az életedből egy pillanat...” Egy pillanat. Nem órákról, napokról, hanem pillanatokról beszél. Pillanatról pillanatra gondolkodott. Mint ma, 1968. március 15-én, most éppen fél nyolc, vagyis hét óra harmincöt perc van. Most 1968., 7:35, elmúlt, amint 7:36 lesz, nem hozhatod vissza azt az 1968. március 15. estéjét, a hét óra harmincötödik percét. Még ha több millió dollárt is fizetsz, hogy „Kérlek, gyere el újra!”, akkor sem, elmúlt. Tehát Cāṇakya Paṇḍita azt mondja, hogy „Az idő olyan értékes, hogy ha több millió aranyat is fizetsz, akkor sem tudsz visszahozni egyetlen pillanatot sem.” Ami elveszik, örökre elvész. Na cen nirarthakaṁ nītiḥ, „Ha semmiségre vesztegeted el az értékes idődet, bármiféle haszon nélkül,” na ca hānis tato 'dhikā, „csak képzeld el, mekkora veszteség is az, micsoda hatalmas vesztes vagy te magad!” A dolgok, melyeket nem hozhatsz vissza, még ha több millió dollárt is fizetsz, ha azokat a semmiért vesztegetted el, csak képzeld el, mekkora veszteség ért!  
Van egy nagyon szép vers a Cāṇakya ślokában. Csak figyeljétek, milyen értékesként tekintenek az időre. Ebből a versből meg fogjátok tudni. Cāṇakya Paṇḍita azt mondja... Cāṇakya Paṇḍita nagyszerű politikus volt. Egy időben India uralkodójának miniszterelnöke volt. Azt mondja, āyuṣaḥ kṣaṇa eko 'pi na labhya svarṇa-koṭibhiḥ. „A pillanat, az életedből egy pillanat...” Egy pillanat. Nem órákról, napokról, hanem pillanatokról beszél. Pillanatról pillanatra gondolkodott. Mint ma, 1968. március 15-én, most éppen fél nyolc, vagyis hét óra harmincöt perc van. Most 1968., 7:35, elmúlt, amint 7:36 lesz, nem hozhatod vissza azt az 1968. március 15. estéjét, a hét óra harmincötödik percét. Még ha több millió dollárt is fizetsz, hogy „Kérlek, gyere el újra!”, akkor sem, elmúlt. Tehát Cāṇakya Paṇḍita azt mondja, hogy „Az idő olyan értékes, hogy ha több millió aranyat is fizetsz, akkor sem tudsz visszahozni egyetlen pillanatot sem.” Ami elveszik, örökre elvész. Na cen nirarthakaṁ nītiḥ, „Ha semmiségre vesztegeted el az értékes idődet, bármiféle haszon nélkül,” na ca hānis tato 'dhikā, „csak képzeld el, mekkora veszteség is az, micsoda hatalmas vesztes vagy te magad!” A dolgok, melyeket nem hozhatsz vissza, még ha több millió dollárt is fizetsz, ha azokat a semmiért vesztegetted el, csak képzeld el, mekkora veszteség ért!  


Ugyanez a dolog, amit Prahlāda Mahārāja mond, hogy dharmān bhāgavatan ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]), Kṛṣṇa-, vagy Isten tudatossá válni olyan fontos dolog, hogy egyetlen pillanatot sem szabad elvesztegetnünk. Azonnal el kell kezdenünk. Miért? Durlabhaṁ mānuṣaṁ janma. Mānuṣaṁ janma. Azt mondja, ez az emberi test rendkívül ritka. Sok-sok születés után lehet elérni. A modern civilizációban az emberek nem értik, hogy mi is az emberi létforma értéke. Azt gondolják, ez a test az érzéki élvezetre való, mint a macskák és a kutyák teste. A macskák és a kutyák szintén élvezik az élet négy elvét, az evést, az alvást, a védekezést és a párzást. Az emberi létforma tehát nem arra való, hogy eltékozoljuk, mint a macskák és a kutyák. Az emberi élet valami másra való. És ez a „valami más” a Kṛṣṇa-, vagy Isten tudat. Mivel az emberi létforma nélkül, semelyik másik testben nem lehet megérteni, hogy mi Isten, mi ez a világ, mi vagyok én, honnan jövök és hová kell mennem. Ezen dolgok megértésére az emberi élet való. Az mondja tehát, hogy „Már a kora gyerekkortól...” Valójában ez a lényeg. Gyerekkortól, az iskolákban, az egyetemeken, ezt a bhāgavata-dharmát, a Kṛṣṇa-tudatú elfoglaltságot kell tanítani. Erre van szükség, de ők nem értik. Azt gondolják, ez a jelenlegi élet és ez a test minden, és nincs másik élet. Nem hisznek a következő életben. Mindez a tudatlanságuk miatt van. Az élet örök és ez a jelenlegi felkészülés a következőre.
Ugyanez a dolog, amit Prahlāda Mahārāja mond, hogy dharmān bhāgavatan ([[HU/SB 7.6.1|SB 7.6.1]]), Kṛṣṇa-, vagy Isten tudatossá válni olyan fontos dolog, hogy egyetlen pillanatot sem szabad elvesztegetnünk. Azonnal el kell kezdenünk. Miért? Durlabhaṁ mānuṣaṁ janma. Mānuṣaṁ janma. Azt mondja, ez az emberi test rendkívül ritka. Sok-sok születés után lehet elérni. A modern civilizációban az emberek nem értik, hogy mi is az emberi létforma értéke. Azt gondolják, ez a test az érzéki élvezetre való, mint a macskák és a kutyák teste. A macskák és a kutyák szintén élvezik az élet négy elvét, az evést, az alvást, a védekezést és a párzást. Az emberi létforma tehát nem arra való, hogy eltékozoljuk, mint a macskák és a kutyák. Az emberi élet valami másra való. És ez a „valami más” a Kṛṣṇa-, vagy Isten tudat. Mivel az emberi létforma nélkül, semelyik másik testben nem lehet megérteni, hogy mi Isten, mi ez a világ, mi vagyok én, honnan jövök és hová kell mennem. Ezen dolgok megértésére az emberi élet való. Az mondja tehát, hogy „Már a kora gyerekkortól...” Valójában ez a lényeg. Gyerekkortól, az iskolákban, az egyetemeken, ezt a bhāgavata-dharmát, a Kṛṣṇa-tudatú elfoglaltságot kell tanítani. Erre van szükség, de ők nem értik. Azt gondolják, ez a jelenlegi élet és ez a test minden, és nincs másik élet. Nem hisznek a következő életben. Mindez a tudatlanságuk miatt van. Az élet örök és ez a jelenlegi felkészülés a következőre.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:31, 17 September 2020



Lecture on SB 7.6.1 -- San Francisco, March 15, 1968

Van egy nagyon szép vers a Cāṇakya ślokában. Csak figyeljétek, milyen értékesként tekintenek az időre. Ebből a versből meg fogjátok tudni. Cāṇakya Paṇḍita azt mondja... Cāṇakya Paṇḍita nagyszerű politikus volt. Egy időben India uralkodójának miniszterelnöke volt. Azt mondja, āyuṣaḥ kṣaṇa eko 'pi na labhya svarṇa-koṭibhiḥ. „A pillanat, az életedből egy pillanat...” Egy pillanat. Nem órákról, napokról, hanem pillanatokról beszél. Pillanatról pillanatra gondolkodott. Mint ma, 1968. március 15-én, most éppen fél nyolc, vagyis hét óra harmincöt perc van. Most 1968., 7:35, elmúlt, amint 7:36 lesz, nem hozhatod vissza azt az 1968. március 15. estéjét, a hét óra harmincötödik percét. Még ha több millió dollárt is fizetsz, hogy „Kérlek, gyere el újra!”, akkor sem, elmúlt. Tehát Cāṇakya Paṇḍita azt mondja, hogy „Az idő olyan értékes, hogy ha több millió aranyat is fizetsz, akkor sem tudsz visszahozni egyetlen pillanatot sem.” Ami elveszik, örökre elvész. Na cen nirarthakaṁ nītiḥ, „Ha semmiségre vesztegeted el az értékes idődet, bármiféle haszon nélkül,” na ca hānis tato 'dhikā, „csak képzeld el, mekkora veszteség is az, micsoda hatalmas vesztes vagy te magad!” A dolgok, melyeket nem hozhatsz vissza, még ha több millió dollárt is fizetsz, ha azokat a semmiért vesztegetted el, csak képzeld el, mekkora veszteség ért!

Ugyanez a dolog, amit Prahlāda Mahārāja mond, hogy dharmān bhāgavatan (SB 7.6.1), Kṛṣṇa-, vagy Isten tudatossá válni olyan fontos dolog, hogy egyetlen pillanatot sem szabad elvesztegetnünk. Azonnal el kell kezdenünk. Miért? Durlabhaṁ mānuṣaṁ janma. Mānuṣaṁ janma. Azt mondja, ez az emberi test rendkívül ritka. Sok-sok születés után lehet elérni. A modern civilizációban az emberek nem értik, hogy mi is az emberi létforma értéke. Azt gondolják, ez a test az érzéki élvezetre való, mint a macskák és a kutyák teste. A macskák és a kutyák szintén élvezik az élet négy elvét, az evést, az alvást, a védekezést és a párzást. Az emberi létforma tehát nem arra való, hogy eltékozoljuk, mint a macskák és a kutyák. Az emberi élet valami másra való. És ez a „valami más” a Kṛṣṇa-, vagy Isten tudat. Mivel az emberi létforma nélkül, semelyik másik testben nem lehet megérteni, hogy mi Isten, mi ez a világ, mi vagyok én, honnan jövök és hová kell mennem. Ezen dolgok megértésére az emberi élet való. Az mondja tehát, hogy „Már a kora gyerekkortól...” Valójában ez a lényeg. Gyerekkortól, az iskolákban, az egyetemeken, ezt a bhāgavata-dharmát, a Kṛṣṇa-tudatú elfoglaltságot kell tanítani. Erre van szükség, de ők nem értik. Azt gondolják, ez a jelenlegi élet és ez a test minden, és nincs másik élet. Nem hisznek a következő életben. Mindez a tudatlanságuk miatt van. Az élet örök és ez a jelenlegi felkészülés a következőre.