HU/Prabhupada 0765 - Teljesen tudatosnak kell lenned arról, hogy „Minden Kṛṣṇához, nem hozzánk tartozik.”: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0765 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:A meghódolás célja - videók]]
[[Category:Isten eljövetelének célja - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0764 - A munkások azt gondolták, "Jézus Krisztus is egy kell legyen közülünk!"|0764|HU/Prabhupada 0766 - Egyszerűen a Śrīmad-Bhāgavatam olvasásával boldoggá váltok|0766}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|SXsURHoqUmU|Teljesen tudatosnak kell lenned arról, hogy „Minden Kṛṣṇához, nem hozzánk tartozik.” <br/>- Prabhupāda 0765}}
{{youtube_right|d8btedv1nkY|Teljesen tudatosnak kell lenned arról, hogy „Minden Kṛṣṇához, nem hozzánk tartozik.” <br/>- Prabhupāda 0765}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:740602SB-GENEVA_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740602SB-GENEVA_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Akiñcana, az akiñcana azt jelenti, akinek nincs semmi anyagi tulajdona. Akiñcana-gocara. Kuntī királynő, amikor fogadta Kṛṣṇát, azt mondta, „Kedves Kṛṣṇám, Te akiñcana-gocara vagy ([[Vanisource:SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Az képes megérteni, akinek nincs anyagi tulajdona. Te pedig annyi anyagi tulajdonnal láttál el minket. Hogyan érthetünk hát meg Téged?” Ez... Kuntī amiatt sajnálkozott, hogy „Amikor veszélyben voltunk, Te mindig velünk voltál. Most királyságot és mindent nekünk adsz. És elmész Dvārakāba. Mi ez, Kṛṣṇa? Jobb, ha újra nyomorult helyzetbe kerülünk, hogy velünk maradj.” Akiñcana-gocara. Kṛṣṇa akiñcana-gocara. Bárki, aki az anyagi életet akarja élvezni, annak számára lehetetlen, hogy teljesen Kṛṣṇa-tudatossá váljon. Ez egy nagy titok.  
Akiñcana, az akiñcana azt jelenti, akinek nincs semmi anyagi tulajdona. Akiñcana-gocara. Kuntī királynő, amikor fogadta Kṛṣṇát, azt mondta, „Kedves Kṛṣṇám, Te akiñcana-gocara vagy ([[HU/SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Az képes megérteni, akinek nincs anyagi tulajdona. Te pedig annyi anyagi tulajdonnal láttál el minket. Hogyan érthetünk hát meg Téged?” Ez... Kuntī amiatt sajnálkozott, hogy „Amikor veszélyben voltunk, Te mindig velünk voltál. Most királyságot és mindent nekünk adsz. És elmész Dvārakāba. Mi ez, Kṛṣṇa? Jobb, ha újra nyomorult helyzetbe kerülünk, hogy velünk maradj.” Akiñcana-gocara. Kṛṣṇa akiñcana-gocara. Bárki, aki az anyagi életet akarja élvezni, annak számára lehetetlen, hogy teljesen Kṛṣṇa-tudatossá váljon. Ez egy nagy titok.  


Ezért mondta Caitanya Mahāprabhu, hogy niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya ([[Vanisource:CC Madhya 11.8|CC Madhya 11.8]]) Bhagavad-bhajana, bhaktává, Kṛṣṇa-tudatossá válni a niṣkiñcanasya számára van, annak számára, akinek az anyagi világban semmije sincs. Ez nem azt jelenti, hogy szegénynek kell lennie, nem! Teljes mértékben tudnia kell, hogy „Semmi nem tartozik hozzám, minden Kṛṣṇáé. Én csak a szolgája vagyok, ez minden." Ezt nevezik úgy, hogy akiñcana. Ha azt gondolom, hogy „Előtérbe helyezem Kṛṣṇát, nekem pedig hadd legyen valami anyagi tulajdonom,” az egy másik csalás. Teljesen tudatosnak kell lenned arról, hogy „Minden Kṛṣṇához, nem hozzánk tartozik.” Ekkor lesz Kṛṣṇa a suhṛdád. Végső soron Ő fog gondoskodni a hasznodról. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakaṁ dadāmi ([[Vanisource:BG 10.10|BG 10.10]]) Prīti-pūrvakam. Ez egy nagyon-nagy eltökéltség, hogy „Kṛṣṇa, én csak Téged akarlak, semmi mást. Semmit!” Na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ kavitāṁ vā jagadīśa ([[Vanisource:CC Antya 20.29|CC Antya 20.29, Siksastaka 4]]). Ez Caitanya Mahāprabhu tanítása. Caitanya Mahāprabhu újra és újra ezt a filozófiát tanította. Niṣkiñcanasya bhagavad-bhajana. A bhagavad-bhajana azt jelenti, hogy Ő Maga válik niṣkiñcanává. Ő Kṛṣṇa volt Maga, a leggazdagabb. Tyaktvā surepsitaḥ, sudustyaja-surepsita-rājya-lakṣmīm ([[Vanisource:SB 11.5.34|SB 11.5.34]]) Caitanya Mahāprabhunak volt a leggyönyörűbb felesége, a szerencseistennő, Viṣṇu-priyā, Lakṣmī-priyā. De az egész világ hasznát szem előtt tartva, habár Ő Maga Kṛṣṇa, példát mutatott nekünk. Huszonnégy éves korában a sannyāsa rendbe lépett.
Ezért mondta Caitanya Mahāprabhu, hogy niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya ([[Vanisource:CC Madhya 11.8|CC Madhya 11.8]]) Bhagavad-bhajana, bhaktává, Kṛṣṇa-tudatossá válni a niṣkiñcanasya számára van, annak számára, akinek az anyagi világban semmije sincs. Ez nem azt jelenti, hogy szegénynek kell lennie, nem! Teljes mértékben tudnia kell, hogy „Semmi nem tartozik hozzám, minden Kṛṣṇáé. Én csak a szolgája vagyok, ez minden." Ezt nevezik úgy, hogy akiñcana. Ha azt gondolom, hogy „Előtérbe helyezem Kṛṣṇát, nekem pedig hadd legyen valami anyagi tulajdonom,” az egy másik csalás. Teljesen tudatosnak kell lenned arról, hogy „Minden Kṛṣṇához, nem hozzánk tartozik.” Ekkor lesz Kṛṣṇa a suhṛdád. Végső soron Ő fog gondoskodni a hasznodról. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakaṁ dadāmi ([[HU/BG 10.10|BG 10.10]]) Prīti-pūrvakam. Ez egy nagyon-nagy eltökéltség, hogy „Kṛṣṇa, én csak Téged akarlak, semmi mást. Semmit!” Na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ kavitāṁ vā jagadīśa ([[Vanisource:CC Antya 20.29|CC Antya 20.29, Siksastaka 4]]). Ez Caitanya Mahāprabhu tanítása. Caitanya Mahāprabhu újra és újra ezt a filozófiát tanította. Niṣkiñcanasya bhagavad-bhajana. A bhagavad-bhajana azt jelenti, hogy Ő Maga válik niṣkiñcanává. Ő Kṛṣṇa volt Maga, a leggazdagabb. Tyaktvā surepsitaḥ, sudustyaja-surepsita-rājya-lakṣmīm ([[Vanisource:SB 11.5.34|SB 11.5.34]]) Caitanya Mahāprabhunak volt a leggyönyörűbb felesége, a szerencseistennő, Viṣṇu-priyā, Lakṣmī-priyā. De az egész világ hasznát szem előtt tartva, habár Ő Maga Kṛṣṇa, példát mutatott nekünk. Huszonnégy éves korában a sannyāsa rendbe lépett.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:33, 17 September 2020



Lecture on SB 1.13.11 -- Geneva, June 2, 1974

Akiñcana, az akiñcana azt jelenti, akinek nincs semmi anyagi tulajdona. Akiñcana-gocara. Kuntī királynő, amikor fogadta Kṛṣṇát, azt mondta, „Kedves Kṛṣṇám, Te akiñcana-gocara vagy (SB 1.8.26). Az képes megérteni, akinek nincs anyagi tulajdona. Te pedig annyi anyagi tulajdonnal láttál el minket. Hogyan érthetünk hát meg Téged?” Ez... Kuntī amiatt sajnálkozott, hogy „Amikor veszélyben voltunk, Te mindig velünk voltál. Most királyságot és mindent nekünk adsz. És elmész Dvārakāba. Mi ez, Kṛṣṇa? Jobb, ha újra nyomorult helyzetbe kerülünk, hogy velünk maradj.” Akiñcana-gocara. Kṛṣṇa akiñcana-gocara. Bárki, aki az anyagi életet akarja élvezni, annak számára lehetetlen, hogy teljesen Kṛṣṇa-tudatossá váljon. Ez egy nagy titok.

Ezért mondta Caitanya Mahāprabhu, hogy niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya (CC Madhya 11.8) Bhagavad-bhajana, bhaktává, Kṛṣṇa-tudatossá válni a niṣkiñcanasya számára van, annak számára, akinek az anyagi világban semmije sincs. Ez nem azt jelenti, hogy szegénynek kell lennie, nem! Teljes mértékben tudnia kell, hogy „Semmi nem tartozik hozzám, minden Kṛṣṇáé. Én csak a szolgája vagyok, ez minden." Ezt nevezik úgy, hogy akiñcana. Ha azt gondolom, hogy „Előtérbe helyezem Kṛṣṇát, nekem pedig hadd legyen valami anyagi tulajdonom,” az egy másik csalás. Teljesen tudatosnak kell lenned arról, hogy „Minden Kṛṣṇához, nem hozzánk tartozik.” Ekkor lesz Kṛṣṇa a suhṛdád. Végső soron Ő fog gondoskodni a hasznodról. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakaṁ dadāmi (BG 10.10) Prīti-pūrvakam. Ez egy nagyon-nagy eltökéltség, hogy „Kṛṣṇa, én csak Téged akarlak, semmi mást. Semmit!” Na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ kavitāṁ vā jagadīśa (CC Antya 20.29, Siksastaka 4). Ez Caitanya Mahāprabhu tanítása. Caitanya Mahāprabhu újra és újra ezt a filozófiát tanította. Niṣkiñcanasya bhagavad-bhajana. A bhagavad-bhajana azt jelenti, hogy Ő Maga válik niṣkiñcanává. Ő Kṛṣṇa volt Maga, a leggazdagabb. Tyaktvā surepsitaḥ, sudustyaja-surepsita-rājya-lakṣmīm (SB 11.5.34) Caitanya Mahāprabhunak volt a leggyönyörűbb felesége, a szerencseistennő, Viṣṇu-priyā, Lakṣmī-priyā. De az egész világ hasznát szem előtt tartva, habár Ő Maga Kṛṣṇa, példát mutatott nekünk. Huszonnégy éves korában a sannyāsa rendbe lépett.