HU/Prabhupada 0794 - A gazember guru azt fogja mondani, "igen, bármit megehetsz, bármit megtehetsz!": Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0794 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1973 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
[[Category:Félrevezetett civilizáció - videók]]
[[Category:A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0793 - Az utasítás nem különbözik. Ezért egy a guru|0793|HU/Prabhupada 0795 - Modern világ - igen aktívak, de bolond módjára, a tudatlanságban és a szenvedélyben|0795}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|QVAh8FhrP5w|A gazember guru azt fogja mondani, „igen, bármit megehetsz, bármit megtehetsz!" <br/>- Prabhupāda 0794}}
{{youtube_right|iszB0Y79PMs|A gazember guru azt fogja mondani, „igen, bármit megehetsz, bármit megtehetsz!" <br/>- Prabhupāda 0794}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730823BG-LONDON_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730823BG-LONDON_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
A Kali-yuga olyan erős, hogy megtámadja még az úgynevezett bhaktákat is. A Kali-yuga nagyon erős. Ezért javasolta Caitanya Mahāprabhu, hogy ha magadat akarod szolgálni, ha egyáltalán el akarod érni az amṛta helyzetét, ha érdekel... Senkit nem érdekel. Kṛṣṇa azt mondja, sa amṛtatvāya kalpate ([[Vanisource:BG 2.15|BG 2.15]]). Az élet célja az, hogy hogyan legyünk halhatatlanok. Hogyan ne legyek e szomorú helyzet négy elvének alárendelve, melyek a születés, a halál, a betegség és az öregség. Senki nem komoly. Rendkívül buták. Ezért vannak úgy nevezve, hogy manda. A manda azt jelenti, hogy annyira rosszak, annyira ostobák, hogy az életüknek nincs célja. Nem tudják, hogy mi az élet célja. Manda. A manda azt jelenti, rossz. És sumanda-matayaḥ. És ha közülük valaki csak egy kicsit is elismert lesz, hogy mennyire vallásos, akkor elfogad valamilyen gazember gurut, egy mágust, és megeszik mindent, megcsinál mindent és spiritualistává válik, a gazember guruja pedig azt mondja, „Igen, ehetsz bármit! Megtehetsz bármit! A vallásnak semmi köze ahhoz, hogy mit eszünk.” Ez történik. A keresztények számára világos az üzenet, hogy „Ne ölj!” De ölnek. És mégis nagyon büszkék, hogy „Én keresztény vagyok!” És miféle keresztény vagy? Rendszeresen megszeged Krisztus utasítását, és még keresztény vagy?  
A Kali-yuga olyan erős, hogy megtámadja még az úgynevezett bhaktákat is. A Kali-yuga nagyon erős. Ezért javasolta Caitanya Mahāprabhu, hogy ha magadat akarod szolgálni, ha egyáltalán el akarod érni az amṛta helyzetét, ha érdekel... Senkit nem érdekel. Kṛṣṇa azt mondja, sa amṛtatvāya kalpate ([[HU/BG 2.15|BG 2.15]]). Az élet célja az, hogy hogyan legyünk halhatatlanok. Hogyan ne legyek e szomorú helyzet négy elvének alárendelve, melyek a születés, a halál, a betegség és az öregség. Senki nem komoly. Rendkívül buták. Ezért vannak úgy nevezve, hogy manda. A manda azt jelenti, hogy annyira rosszak, annyira ostobák, hogy az életüknek nincs célja. Nem tudják, hogy mi az élet célja. Manda. A manda azt jelenti, rossz. És sumanda-matayaḥ. És ha közülük valaki csak egy kicsit is elismert lesz, hogy mennyire vallásos, akkor elfogad valamilyen gazember gurut, egy mágust, és megeszik mindent, megcsinál mindent és spiritualistává válik, a gazember guruja pedig azt mondja, „Igen, ehetsz bármit! Megtehetsz bármit! A vallásnak semmi köze ahhoz, hogy mit eszünk.” Ez történik. A keresztények számára világos az üzenet, hogy „Ne ölj!” De ölnek. És mégis nagyon büszkék, hogy „Én keresztény vagyok!” És miféle keresztény vagy? Rendszeresen megszeged Krisztus utasítását, és még keresztény vagy?  


Minden megtörténik. Legyen valaki akár úgynevezett keresztény, mohamedán, vagy hindu. Mindannyian gazemberré lettek. Ez minden. Ez a Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Kitalálták a saját elképzelt vallásukat, ezért kárhozottak. És nem tudják. Az élet, az élet célja Isten megvalósítása. Ez az emberi élet. De őket annyira megzavarták a kontrollálhatatlan érzékeik, hogy az anyagi létezés legsötétebb régióiba süllyednek. Adānta-gobhiḥ. Az adānta jelentése kontrollálatlan. Nem képesek kontrollálni az érzékeiket. Annyira szerencsétlenné váltak, hogy egy egyszerű dolog, egy kis erőfeszítés, egy kis lemondás, hogy kontrollálják az érzékeket. A jóga azt jelenti, hogy kontrollálni az érzékeket. Nem azt jelenti, hogy valamilyen varázslatot mutatsz be. A mágus is tud trükköket. Láttunk egy bűvészt, aki azonnal rengeteg érmét tudott varázsolni. A következő pillanatban mind eltűnt. Tehát az élet, ők elvesztették az élet célját. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Miért? Manda-bhāgyāḥ. Mert szerencsétlenek. Ezt biztosra veheted. A Kṛṣṇa-tudatos mozgalmunkkal próbáljuk felébreszteni őket. Mégis annyira szerencsétlenek, hogy nem képesek felhagyni az érzékkielégítéssel. Annyira szerencsétlenek. Kárhozottak, szerencsétlenek. Újra és újra több liter vért áldozunk, „Ne csináld ezt,” de még mindig csinálják. Nem tudják feladni az érzékkielégítést. Annyira kárhozottak. Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ.
Minden megtörténik. Legyen valaki akár úgynevezett keresztény, mohamedán, vagy hindu. Mindannyian gazemberré lettek. Ez minden. Ez a Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Kitalálták a saját elképzelt vallásukat, ezért kárhozottak. És nem tudják. Az élet, az élet célja Isten megvalósítása. Ez az emberi élet. De őket annyira megzavarták a kontrollálhatatlan érzékeik, hogy az anyagi létezés legsötétebb régióiba süllyednek. Adānta-gobhiḥ. Az adānta jelentése kontrollálatlan. Nem képesek kontrollálni az érzékeiket. Annyira szerencsétlenné váltak, hogy egy egyszerű dolog, egy kis erőfeszítés, egy kis lemondás, hogy kontrollálják az érzékeket. A jóga azt jelenti, hogy kontrollálni az érzékeket. Nem azt jelenti, hogy valamilyen varázslatot mutatsz be. A mágus is tud trükköket. Láttunk egy bűvészt, aki azonnal rengeteg érmét tudott varázsolni. A következő pillanatban mind eltűnt. Tehát az élet, ők elvesztették az élet célját. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Miért? Manda-bhāgyāḥ. Mert szerencsétlenek. Ezt biztosra veheted. A Kṛṣṇa-tudatos mozgalmunkkal próbáljuk felébreszteni őket. Mégis annyira szerencsétlenek, hogy nem képesek felhagyni az érzékkielégítéssel. Annyira szerencsétlenek. Kárhozottak, szerencsétlenek. Újra és újra több liter vért áldozunk, „Ne csináld ezt,” de még mindig csinálják. Nem tudják feladni az érzékkielégítést. Annyira kárhozottak. Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:45, 1 October 2018



Lecture on BG 2.17 -- London, August 23, 1973

A Kali-yuga olyan erős, hogy megtámadja még az úgynevezett bhaktákat is. A Kali-yuga nagyon erős. Ezért javasolta Caitanya Mahāprabhu, hogy ha magadat akarod szolgálni, ha egyáltalán el akarod érni az amṛta helyzetét, ha érdekel... Senkit nem érdekel. Kṛṣṇa azt mondja, sa amṛtatvāya kalpate (BG 2.15). Az élet célja az, hogy hogyan legyünk halhatatlanok. Hogyan ne legyek e szomorú helyzet négy elvének alárendelve, melyek a születés, a halál, a betegség és az öregség. Senki nem komoly. Rendkívül buták. Ezért vannak úgy nevezve, hogy manda. A manda azt jelenti, hogy annyira rosszak, annyira ostobák, hogy az életüknek nincs célja. Nem tudják, hogy mi az élet célja. Manda. A manda azt jelenti, rossz. És sumanda-matayaḥ. És ha közülük valaki csak egy kicsit is elismert lesz, hogy mennyire vallásos, akkor elfogad valamilyen gazember gurut, egy mágust, és megeszik mindent, megcsinál mindent és spiritualistává válik, a gazember guruja pedig azt mondja, „Igen, ehetsz bármit! Megtehetsz bármit! A vallásnak semmi köze ahhoz, hogy mit eszünk.” Ez történik. A keresztények számára világos az üzenet, hogy „Ne ölj!” De ölnek. És mégis nagyon büszkék, hogy „Én keresztény vagyok!” És miféle keresztény vagy? Rendszeresen megszeged Krisztus utasítását, és még keresztény vagy?

Minden megtörténik. Legyen valaki akár úgynevezett keresztény, mohamedán, vagy hindu. Mindannyian gazemberré lettek. Ez minden. Ez a Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Kitalálták a saját elképzelt vallásukat, ezért kárhozottak. És nem tudják. Az élet, az élet célja Isten megvalósítása. Ez az emberi élet. De őket annyira megzavarták a kontrollálhatatlan érzékeik, hogy az anyagi létezés legsötétebb régióiba süllyednek. Adānta-gobhiḥ. Az adānta jelentése kontrollálatlan. Nem képesek kontrollálni az érzékeiket. Annyira szerencsétlenné váltak, hogy egy egyszerű dolog, egy kis erőfeszítés, egy kis lemondás, hogy kontrollálják az érzékeket. A jóga azt jelenti, hogy kontrollálni az érzékeket. Nem azt jelenti, hogy valamilyen varázslatot mutatsz be. A mágus is tud trükköket. Láttunk egy bűvészt, aki azonnal rengeteg érmét tudott varázsolni. A következő pillanatban mind eltűnt. Tehát az élet, ők elvesztették az élet célját. Mandāḥ sumanda-matayaḥ. Miért? Manda-bhāgyāḥ. Mert szerencsétlenek. Ezt biztosra veheted. A Kṛṣṇa-tudatos mozgalmunkkal próbáljuk felébreszteni őket. Mégis annyira szerencsétlenek, hogy nem képesek felhagyni az érzékkielégítéssel. Annyira szerencsétlenek. Kárhozottak, szerencsétlenek. Újra és újra több liter vért áldozunk, „Ne csináld ezt,” de még mindig csinálják. Nem tudják feladni az érzékkielégítést. Annyira kárhozottak. Kali-yuga. Mandāḥ sumanda-matayaḥ.