HU/Prabhupada 0813 - A valódi függetlenség az, hogyan szabaduljatok meg az anyagi törvények markából: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0813 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1975 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in South Africa]]
[[Category:HU-Quotes - in South Africa]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0812 - Vonakodunk énekelni a szent nevet|0812|HU/Prabhupada 0814 - Istennek nem kell csinálnia semmit. Ő önmagában elégedett. S nincs egyetlen vágya sem|0814}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|t9eHkc8ylYA|A valódi függetlenség az, hogyan szabaduljatok meg az anyagi törvények markából <br/>- Prabhupāda 0813}}
{{youtube_right|QhD3CNph17Q|A valódi függetlenség az, hogyan szabaduljatok meg az anyagi törvények markából <br/>- Prabhupāda 0813}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:751011BG-DURBAN_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751011BG-DURBAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Ez Prahlāda Mahārāja változata. Ő a Kṛṣṇa-tudatot az osztálytársai között prédikálta. Mivel egy démon apa, Hiraṇyakaśipu családjába született, még azt is megtiltották neki, hogy kimondja, „Kṛṣṇa.” A palotában nem volt semmi lehetősége, így amikor iskolába ment, ebédszünetben összehívta a kis barátait, aki ötévesek voltak, és prédikálta nekik a Bhāgavata-dharmát. És a barátai azt mondták, „Kedves Prahlādánk, mi gyerekek vagyunk. Mi haszna ennek a Bhāgavata-dharmának? Játsszunk inkább!” Kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha, durlabhaṁ mānuṣaṁ janma ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]): „Kedves barátaim, ne mondjátok, hogy a Kṛṣṇa-tudat végzését egészen öregkorotokig félre akarjátok tenni. Nem, nem!” Durlabham. „Nem tudjuk, mikor fogunk meghalni. Még mielőtt meghalunk, be kell fejeznünk a Kṛṣṇa-tudatos oktatást.” Ez az emberi élet célja. Máskülönben elveszítjük ezt a lehetőséget.  
Ez Prahlāda Mahārāja változata. Ő a Kṛṣṇa-tudatot az osztálytársai között prédikálta. Mivel egy démon apa, Hiraṇyakaśipu családjába született, még azt is megtiltották neki, hogy kimondja, „Kṛṣṇa.” A palotában nem volt semmi lehetősége, így amikor iskolába ment, ebédszünetben összehívta a kis barátait, aki ötévesek voltak, és prédikálta nekik a Bhāgavata-dharmát. És a barátai azt mondták, „Kedves Prahlādánk, mi gyerekek vagyunk. Mi haszna ennek a Bhāgavata-dharmának? Játsszunk inkább!” Kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha, durlabhaṁ mānuṣaṁ janma ([[HU/SB 7.6.1|SB 7.6.1]]): „Kedves barátaim, ne mondjátok, hogy a Kṛṣṇa-tudat végzését egészen öregkorotokig félre akarjátok tenni. Nem, nem!” Durlabham. „Nem tudjuk, mikor fogunk meghalni. Még mielőtt meghalunk, be kell fejeznünk a Kṛṣṇa-tudatos oktatást.” Ez az emberi élet célja. Máskülönben elveszítjük ezt a lehetőséget.  


Mindenki örökké akar élni, de a természet ezt nem teszi lehetővé. Ez tény. Lehet, hogy függetlennek gondoljuk magunkat, de nem vagyunk azok. A természet szigorú törvényeinek vagyunk alárendelve. Egy fiatalember nem mondhatja, hogy „Én nem leszek öreg!” Nem. Meg kell öregedned. Ez a természet törvénye. És ha azt mondod, „Én nem fogok meghalni,” nem, meg kell halnod. Ez a természet törvénye. Ezért vagyunk mūḍhák. Gyakorlatilag nem tudjuk, mi a természet törvénye.  
Mindenki örökké akar élni, de a természet ezt nem teszi lehetővé. Ez tény. Lehet, hogy függetlennek gondoljuk magunkat, de nem vagyunk azok. A természet szigorú törvényeinek vagyunk alárendelve. Egy fiatalember nem mondhatja, hogy „Én nem leszek öreg!” Nem. Meg kell öregedned. Ez a természet törvénye. És ha azt mondod, „Én nem fogok meghalni,” nem, meg kell halnod. Ez a természet törvénye. Ezért vagyunk mūḍhák. Gyakorlatilag nem tudjuk, mi a természet törvénye.  
Line 34: Line 42:
:ahaṅkāra-vimūḍhātmā  
:ahaṅkāra-vimūḍhātmā  
:kartāham iti manyate  
:kartāham iti manyate  
:([[Vanisource:BG 3.27|BG 3.27]])  
:([[HU/BG 3.27|BG 3.27]])  


Az anyagi természet törvénye mindent lerombol, és mégis, mivel annyira ostobák és gazemberek vagyunk, „függetlennek” gondoljuk magunkat. Ez a mi hibánk. Ez a mi hibánk. Nem tudjuk, mi az élet célja, hogy a prakṛti, a természet visz minket, hogy hogyan védjük meg magunkat az élet problémáitól. Az élet átmeneti problémáinak megoldásával vagyunk elfoglalva, mint a függés és a függetlenség. Ezek átmeneti problémák. Valójában nem vagyunk függetlenek. A természet törvényeitől függünk. És tegyük fel, hogy függetlenné válunk, úgymond függetlenné, néhány napra. Az nem függetlenség. A valódi függetlenség az, hogy hogyan szabaduljunk ki az anyagi törvények markából.  
Az anyagi természet törvénye mindent lerombol, és mégis, mivel annyira ostobák és gazemberek vagyunk, „függetlennek” gondoljuk magunkat. Ez a mi hibánk. Ez a mi hibánk. Nem tudjuk, mi az élet célja, hogy a prakṛti, a természet visz minket, hogy hogyan védjük meg magunkat az élet problémáitól. Az élet átmeneti problémáinak megoldásával vagyunk elfoglalva, mint a függés és a függetlenség. Ezek átmeneti problémák. Valójában nem vagyunk függetlenek. A természet törvényeitől függünk. És tegyük fel, hogy függetlenné válunk, úgymond függetlenné, néhány napra. Az nem függetlenség. A valódi függetlenség az, hogy hogyan szabaduljunk ki az anyagi törvények markából.  


Kṛṣṇa ezért mutatja meg előttetek a problémát... Olyan sok problémánk van, de ez átmeneti. A valódi probléma az, Kṛṣṇa azt mondja, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]) Egy tudással bíró embernek mindig a valódi problémát kell előtérben tartania. És mi ez? A születés, a halál, az öregség és a betegség. Ez a ti igazi problémátok. Az emberi élet arra van, hogy ezeket a problémákat oldjátok meg, a születést, a halált, az öregséget és a betegséget. És ezt a Kṛṣṇa-tudattal lehet megtenni. Ezért siettetjük a Kṛṣṇa-tudat mozgalmát, hogy az élet végső problémáit megoldja. Az tehát a kérésünk, hogy nagyon komolyan fogadjátok el ezt a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat, és oldjátok meg az élet végső problémáit. És az élet e problémáit egyszerűen Kṛṣṇa megértésével meg lehet oldani. Egyszerűen Kṛṣṇa megértésével.  
Kṛṣṇa ezért mutatja meg előttetek a problémát... Olyan sok problémánk van, de ez átmeneti. A valódi probléma az, Kṛṣṇa azt mondja, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[HU/BG 13.8-12|BG 13.9]]) Egy tudással bíró embernek mindig a valódi problémát kell előtérben tartania. És mi ez? A születés, a halál, az öregség és a betegség. Ez a ti igazi problémátok. Az emberi élet arra van, hogy ezeket a problémákat oldjátok meg, a születést, a halált, az öregséget és a betegséget. És ezt a Kṛṣṇa-tudattal lehet megtenni. Ezért siettetjük a Kṛṣṇa-tudat mozgalmát, hogy az élet végső problémáit megoldja. Az tehát a kérésünk, hogy nagyon komolyan fogadjátok el ezt a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat, és oldjátok meg az élet végső problémáit. És az élet e problémáit egyszerűen Kṛṣṇa megértésével meg lehet oldani. Egyszerűen Kṛṣṇa megértésével.  


:janma karma ca me divyaṁ  
:janma karma ca me divyaṁ  
Line 44: Line 52:
:tyaktvā dehaṁ punar janma  
:tyaktvā dehaṁ punar janma  
:naiti mām eti kaunteya  
:naiti mām eti kaunteya  
:([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]])  
:([[HU/BG 4.9|BG 4.9]])  


Ez a problémamegoldás.
Ez a problémamegoldás.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:37, 17 September 2020



751011 - Lecture BG 18.45 - Durban

Ez Prahlāda Mahārāja változata. Ő a Kṛṣṇa-tudatot az osztálytársai között prédikálta. Mivel egy démon apa, Hiraṇyakaśipu családjába született, még azt is megtiltották neki, hogy kimondja, „Kṛṣṇa.” A palotában nem volt semmi lehetősége, így amikor iskolába ment, ebédszünetben összehívta a kis barátait, aki ötévesek voltak, és prédikálta nekik a Bhāgavata-dharmát. És a barátai azt mondták, „Kedves Prahlādánk, mi gyerekek vagyunk. Mi haszna ennek a Bhāgavata-dharmának? Játsszunk inkább!” Kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha, durlabhaṁ mānuṣaṁ janma (SB 7.6.1): „Kedves barátaim, ne mondjátok, hogy a Kṛṣṇa-tudat végzését egészen öregkorotokig félre akarjátok tenni. Nem, nem!” Durlabham. „Nem tudjuk, mikor fogunk meghalni. Még mielőtt meghalunk, be kell fejeznünk a Kṛṣṇa-tudatos oktatást.” Ez az emberi élet célja. Máskülönben elveszítjük ezt a lehetőséget.

Mindenki örökké akar élni, de a természet ezt nem teszi lehetővé. Ez tény. Lehet, hogy függetlennek gondoljuk magunkat, de nem vagyunk azok. A természet szigorú törvényeinek vagyunk alárendelve. Egy fiatalember nem mondhatja, hogy „Én nem leszek öreg!” Nem. Meg kell öregedned. Ez a természet törvénye. És ha azt mondod, „Én nem fogok meghalni,” nem, meg kell halnod. Ez a természet törvénye. Ezért vagyunk mūḍhák. Gyakorlatilag nem tudjuk, mi a természet törvénye.

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
(BG 3.27)

Az anyagi természet törvénye mindent lerombol, és mégis, mivel annyira ostobák és gazemberek vagyunk, „függetlennek” gondoljuk magunkat. Ez a mi hibánk. Ez a mi hibánk. Nem tudjuk, mi az élet célja, hogy a prakṛti, a természet visz minket, hogy hogyan védjük meg magunkat az élet problémáitól. Az élet átmeneti problémáinak megoldásával vagyunk elfoglalva, mint a függés és a függetlenség. Ezek átmeneti problémák. Valójában nem vagyunk függetlenek. A természet törvényeitől függünk. És tegyük fel, hogy függetlenné válunk, úgymond függetlenné, néhány napra. Az nem függetlenség. A valódi függetlenség az, hogy hogyan szabaduljunk ki az anyagi törvények markából.

Kṛṣṇa ezért mutatja meg előttetek a problémát... Olyan sok problémánk van, de ez átmeneti. A valódi probléma az, Kṛṣṇa azt mondja, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9) Egy tudással bíró embernek mindig a valódi problémát kell előtérben tartania. És mi ez? A születés, a halál, az öregség és a betegség. Ez a ti igazi problémátok. Az emberi élet arra van, hogy ezeket a problémákat oldjátok meg, a születést, a halált, az öregséget és a betegséget. És ezt a Kṛṣṇa-tudattal lehet megtenni. Ezért siettetjük a Kṛṣṇa-tudat mozgalmát, hogy az élet végső problémáit megoldja. Az tehát a kérésünk, hogy nagyon komolyan fogadjátok el ezt a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat, és oldjátok meg az élet végső problémáit. És az élet e problémáit egyszerűen Kṛṣṇa megértésével meg lehet oldani. Egyszerűen Kṛṣṇa megértésével.

janma karma ca me divyaṁ
yo jānāti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti kaunteya
(BG 4.9)

Ez a problémamegoldás.