HU/Prabhupada 0835 - A modern politikusok a karmát erőltetik, mert olyan keményen akarnak dolgozni, mint a disznók és a kutyák: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0835 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1976 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:Félrevezetett civilizáció - videók]]
[[Category:Az emberi társadalom jellemzése - videók]]
[[Category:Világi ügyek - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0834 - A bhakti csak Bhagavānnak jár|0834|HU/Prabhupada 0836 - Álljunk készen arra, hogy az emberi élet tökéletességéért mindent feláldozzunk!|0836}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|m4QPiTWid3U|A modern politikusok a karmát erőltetik, mert olyan keményen akarnak dolgozni, mint a disznók és a kutyák <br/>- Prabhupāda 0835}}
{{youtube_right|FagTHSQqBfA|A modern politikusok a karmát erőltetik, mert olyan keményen akarnak dolgozni, mint a disznók és a kutyák <br/>- Prabhupāda 0835}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:761120SB-VRNDAVAN clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761120SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 35:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Prabhupāda: Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). Aki megértette, mi a Kṛṣṇa tattvataḥ, az azonnal felszabadul, és alkalmas arra, hogy a lelki világba kerüljön. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti. Punar janma... Aki nem érti Kṛṣṇát, annak újra és újra meg kell születnie. Nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[Vanisource:BG 9.3|BG 9.3]]). Hacsak meg nem érted Kṛṣṇát - hariṁ vinā na mṛtiṁ taranti - nem menekülhetsz meg a halál, a születés, az öregkor és a betegség elől. Ez lehetetlen.  
Prabhupāda: Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[HU/BG 4.9|BG 4.9]]). Aki megértette, mi a Kṛṣṇa tattvataḥ, az azonnal felszabadul, és alkalmas arra, hogy a lelki világba kerüljön. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti. Punar janma... Aki nem érti Kṛṣṇát, annak újra és újra meg kell születnie. Nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[HU/BG 9.3|BG 9.3]]). Hacsak meg nem érted Kṛṣṇát - hariṁ vinā na mṛtiṁ taranti - nem menekülhetsz meg a halál, a születés, az öregkor és a betegség elől. Ez lehetetlen.  


Ha tehát valóban szeretnéd, hogy az életed sikeres legyen, meg kell próbálnod megérteni Kṛṣṇát. Ez a Kṛṣṇa-tudatos mozgalom. Akkor az életed sikeres lesz. És abban, hogy megértsd Kṛṣṇát, egyetlen más folyamat sem fog segíteni. Kṛṣṇa azt mondta, bhaktyā mām abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). Soha nem mondta, hogy „Megérthettek a jóga, vagy a karma, vagy a jñāna folyamata által.” A modern politikusok a karmát erőltetik, mert olyan keményen akarnak dolgozni, mint a disznók és a kutyák. Azt gondolják, hogy a karma-jóga... Igen, a karma-jóga jó dolog, de a karmīk mūḍhák. Azok, akik éjjel-nappal csak keményen dolgoznak az érzékkielégítésért, nem jobbak a disznóknál és a kutyáknál. Nem jók. De a karma-jóga az más. A karma-jóga azt jelenti, hogy valaki ragaszkodik ahhoz, hogy valamit termeljen, valamilyen munkát végezzen. Kṛṣṇa azt mondja: „Jó, csinálhatod, de...” yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi yat tapasyasi kuruṣva tad mad... ([[Vanisource:BG 9.27|BG 9.27]]), „...az eredményét Nekem kell adnod.” Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ, sa sannyāsī ([[Vanisource:BG 6.1|BG 6.1]]).  
Ha tehát valóban szeretnéd, hogy az életed sikeres legyen, meg kell próbálnod megérteni Kṛṣṇát. Ez a Kṛṣṇa-tudatos mozgalom. Akkor az életed sikeres lesz. És abban, hogy megértsd Kṛṣṇát, egyetlen más folyamat sem fog segíteni. Kṛṣṇa azt mondta, bhaktyā mām abhijānāti ([[HU/BG 18.55|BG 18.55]]). Soha nem mondta, hogy „Megérthettek a jóga, vagy a karma, vagy a jñāna folyamata által.” A modern politikusok a karmát erőltetik, mert olyan keményen akarnak dolgozni, mint a disznók és a kutyák. Azt gondolják, hogy a karma-jóga... Igen, a karma-jóga jó dolog, de a karmīk mūḍhák. Azok, akik éjjel-nappal csak keményen dolgoznak az érzékkielégítésért, nem jobbak a disznóknál és a kutyáknál. Nem jók. De a karma-jóga az más. A karma-jóga azt jelenti, hogy valaki ragaszkodik ahhoz, hogy valamit termeljen, valamilyen munkát végezzen. Kṛṣṇa azt mondja: „Jó, csinálhatod, de...” yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi yat tapasyasi kuruṣva tad mad... ([[HU/BG 9.27|BG 9.27]]), „...az eredményét Nekem kell adnod.” Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ, sa sannyāsī ([[HU/BG 6.1|BG 6.1]]).  


Tehát aki nem veszi el a karmája eredményeit, az sannyāsī. Tételezzük fel, hogy egy üzletember vagy, és kerestél 200.000 rúpiát, de ezt add oda Kṛṣṇának! Anāśritaḥ karma-phalam. Mert különben mit csinálnál ezzel a kétszázezer rupiával? Ha nem kell neked, eldobod? Nem, miért kellene eldobni? Kṛṣṇa érdekében kell használni. Szóval csak hagyjuk, ... Az anyagi világban az emberek nagyon lelkesek, hogy pénzt keressenek. Ezt látjuk a gyakorlatban, különösen a nyugati világban. De ha a nyereségüket arra használják, hogy előmozdítsák a Kṛṣṇa-tudatot, akkor a pénzük többé nem arra lesz használva, hogy atombombát gyártsanak. Máskülönben atombombára fogják költeni. Én betöröm a te fejedet, te betöröd az én fejemet. Mindkettőnknek vége lesz.  
Tehát aki nem veszi el a karmája eredményeit, az sannyāsī. Tételezzük fel, hogy egy üzletember vagy, és kerestél 200.000 rúpiát, de ezt add oda Kṛṣṇának! Anāśritaḥ karma-phalam. Mert különben mit csinálnál ezzel a kétszázezer rupiával? Ha nem kell neked, eldobod? Nem, miért kellene eldobni? Kṛṣṇa érdekében kell használni. Szóval csak hagyjuk, ... Az anyagi világban az emberek nagyon lelkesek, hogy pénzt keressenek. Ezt látjuk a gyakorlatban, különösen a nyugati világban. De ha a nyereségüket arra használják, hogy előmozdítsák a Kṛṣṇa-tudatot, akkor a pénzük többé nem arra lesz használva, hogy atombombát gyártsanak. Máskülönben atombombára fogják költeni. Én betöröm a te fejedet, te betöröd az én fejemet. Mindkettőnknek vége lesz.  

Latest revision as of 12:54, 1 October 2018



Lecture on SB 5.5.33 -- Vrndavana, November 20, 1976

Prabhupāda: Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9). Aki megértette, mi a Kṛṣṇa tattvataḥ, az azonnal felszabadul, és alkalmas arra, hogy a lelki világba kerüljön. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti. Punar janma... Aki nem érti Kṛṣṇát, annak újra és újra meg kell születnie. Nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3). Hacsak meg nem érted Kṛṣṇát - hariṁ vinā na mṛtiṁ taranti - nem menekülhetsz meg a halál, a születés, az öregkor és a betegség elől. Ez lehetetlen.

Ha tehát valóban szeretnéd, hogy az életed sikeres legyen, meg kell próbálnod megérteni Kṛṣṇát. Ez a Kṛṣṇa-tudatos mozgalom. Akkor az életed sikeres lesz. És abban, hogy megértsd Kṛṣṇát, egyetlen más folyamat sem fog segíteni. Kṛṣṇa azt mondta, bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55). Soha nem mondta, hogy „Megérthettek a jóga, vagy a karma, vagy a jñāna folyamata által.” A modern politikusok a karmát erőltetik, mert olyan keményen akarnak dolgozni, mint a disznók és a kutyák. Azt gondolják, hogy a karma-jóga... Igen, a karma-jóga jó dolog, de a karmīk mūḍhák. Azok, akik éjjel-nappal csak keményen dolgoznak az érzékkielégítésért, nem jobbak a disznóknál és a kutyáknál. Nem jók. De a karma-jóga az más. A karma-jóga azt jelenti, hogy valaki ragaszkodik ahhoz, hogy valamit termeljen, valamilyen munkát végezzen. Kṛṣṇa azt mondja: „Jó, csinálhatod, de...” yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi yat tapasyasi kuruṣva tad mad... (BG 9.27), „...az eredményét Nekem kell adnod.” Anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ, sa sannyāsī (BG 6.1).

Tehát aki nem veszi el a karmája eredményeit, az sannyāsī. Tételezzük fel, hogy egy üzletember vagy, és kerestél 200.000 rúpiát, de ezt add oda Kṛṣṇának! Anāśritaḥ karma-phalam. Mert különben mit csinálnál ezzel a kétszázezer rupiával? Ha nem kell neked, eldobod? Nem, miért kellene eldobni? Kṛṣṇa érdekében kell használni. Szóval csak hagyjuk, ... Az anyagi világban az emberek nagyon lelkesek, hogy pénzt keressenek. Ezt látjuk a gyakorlatban, különösen a nyugati világban. De ha a nyereségüket arra használják, hogy előmozdítsák a Kṛṣṇa-tudatot, akkor a pénzük többé nem arra lesz használva, hogy atombombát gyártsanak. Máskülönben atombombára fogják költeni. Én betöröm a te fejedet, te betöröd az én fejemet. Mindkettőnknek vége lesz.

Köszönöm szépen!

Bhakták: Jaya Prabhupāda!