HU/Prabhupada 0962 - Istent kézzelfogható valóságnak fogadjuk el: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Tanuld meg látni Istent! - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók]]
[[Category:Ne spekulálj! - videók]]
[[Category:A bhakták hatása - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0961 - A mi helyzetünk az, hogy uralkodnak felettünk, az uralkodó pedig Isten|0961|HU/Prabhupada 0963 - Csak az a bhakta értheti meg a Bhagavad-gītāt, aki bizalmas kapcsolatban áll Kṛṣṇával!|0963}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 26:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|_jlegKgJcTE|Istent kézzelfogható valóságnak fogadjuk el<br/>- Prabhupāda 0962}}
{{youtube_right|Q5QPePEzxrU|Istent kézzelfogható valóságnak fogadjuk el<br/>- Prabhupāda 0962}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:720000BG-LOS ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720000BG-LOS_ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 32: Line 40:
A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van-ról fogok beszélni. Amiért azt mondjuk, Bhagavad-gītā úgy, ahogy van az, hogy A Bhagavad-gītānak több kiadása létezik. A Bhagavad-gītā szellemét feladva mindenki a saját módján mutatta be azt. Tehát ez a bizonyos név, „úgy, ahogy van” fontos, és valószínűleg nincs még egy Bhagavad-gītā, ahol oda lenne írva, hogy „úgy, ahogy van.” Ezzel kapcsolatban, a Chicago Egyetem professzora, Dimock úr írt előszót, és igen nagyra értékelte a könyv témáját. Azt mondja, hogy „Swami Bhaktivedanta a Gītāt ebből a szemszögből magyarázza, és ez helyénvaló.” Ő elfogadja a Bhagavad-gītā úgy, ahogy van-t, a tudás nagyszerű könyvének legitim bemutatásaként. Azt is mondja, hogy „Továbbá, ebben a fordításban a nyugati olvasónak megvan az az egyedülálló lehetősége, hogy lássa, Kṛṣṇa egy bhaktája hogyan magyarázza a saját írását.” Tehát Kṛṣṇáról... Valójában egy bhakta képes magyarázni Kṛṣṇáról, a könyvéről. Mások, ha nem bhakták, hogyan tudnának Kṛṣṇáról beszélni? Pont mint ahogy a család egy tagja tud szépen beszélni a családfőről, a kívülállók hogyan lennének erre képesek? Ez lehetetlen. Ehhez hasonlóan Kṛṣṇáról egy Kṛṣṇa bhakta tud szépen beszélni. Mások nem. Másoknak nincs joga Kṛṣṇáról beszélni, és Kṛṣṇa elfogadja Arjunát, mint a Bhagavad-gītā megfelelő tanulmányozóját. Az elején Kṛṣṇa azt mondja, hogy „Diákomnak választottalak, mert a barátom és a bhaktám vagy.” Más szavakkal megérthetjük, hogy az képes megérteni a Bhagavad-gītāt, akinek bensőséges kapcsolata van Kṛṣṇával. Pont ahogyan Kṛṣṇa mondja, „Te a kedves barátom vagy.” Azaz neki meghitt kapcsolata van Kṛṣṇával. Anélkül, hogy valaki bhakta lenne, senki nem kapcsolódhat bizalmasan Kṛṣṇához. Ezeket a tényezőket meg kell érteni.  
A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van-ról fogok beszélni. Amiért azt mondjuk, Bhagavad-gītā úgy, ahogy van az, hogy A Bhagavad-gītānak több kiadása létezik. A Bhagavad-gītā szellemét feladva mindenki a saját módján mutatta be azt. Tehát ez a bizonyos név, „úgy, ahogy van” fontos, és valószínűleg nincs még egy Bhagavad-gītā, ahol oda lenne írva, hogy „úgy, ahogy van.” Ezzel kapcsolatban, a Chicago Egyetem professzora, Dimock úr írt előszót, és igen nagyra értékelte a könyv témáját. Azt mondja, hogy „Swami Bhaktivedanta a Gītāt ebből a szemszögből magyarázza, és ez helyénvaló.” Ő elfogadja a Bhagavad-gītā úgy, ahogy van-t, a tudás nagyszerű könyvének legitim bemutatásaként. Azt is mondja, hogy „Továbbá, ebben a fordításban a nyugati olvasónak megvan az az egyedülálló lehetősége, hogy lássa, Kṛṣṇa egy bhaktája hogyan magyarázza a saját írását.” Tehát Kṛṣṇáról... Valójában egy bhakta képes magyarázni Kṛṣṇáról, a könyvéről. Mások, ha nem bhakták, hogyan tudnának Kṛṣṇáról beszélni? Pont mint ahogy a család egy tagja tud szépen beszélni a családfőről, a kívülállók hogyan lennének erre képesek? Ez lehetetlen. Ehhez hasonlóan Kṛṣṇáról egy Kṛṣṇa bhakta tud szépen beszélni. Mások nem. Másoknak nincs joga Kṛṣṇáról beszélni, és Kṛṣṇa elfogadja Arjunát, mint a Bhagavad-gītā megfelelő tanulmányozóját. Az elején Kṛṣṇa azt mondja, hogy „Diákomnak választottalak, mert a barátom és a bhaktám vagy.” Más szavakkal megérthetjük, hogy az képes megérteni a Bhagavad-gītāt, akinek bensőséges kapcsolata van Kṛṣṇával. Pont ahogyan Kṛṣṇa mondja, „Te a kedves barátom vagy.” Azaz neki meghitt kapcsolata van Kṛṣṇával. Anélkül, hogy valaki bhakta lenne, senki nem kapcsolódhat bizalmasan Kṛṣṇához. Ezeket a tényezőket meg kell érteni.  


Tehát ezt a Bhagavad-gītāt Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt mondta el Arjunának Kurukṣetra csatamezején. Isten megértésének tudománya van ebben a Bhagavad-gītāban. A Bhagavad-gītā Isten tudománya. Mindennek van valamilyen tudománya, tudományos könyve, hogy megértsük azt a bizonyos témát. Ehhez hasonlóan léteznek különböző Isten elképzelések. Általában elképzelésnek tekintik, de mi nem tekintjük annak. Mi Istent kézzelfogható ténynek vesszük. Mint ahogyan láttok engem, és én látlak benneteket. Ez egy valós tény. Ehhez hasonlóan láthatjátok Istent, és Isten is lát benneteket. Efelől semmi kétség. És ti is láthatjátok Istent. A folyamat az, hogy meg kell értenünk, hogy hogyan láthatjuk meg Istent. Erről a folyamatról beszélnek a védikus írások. Ezt a folyamatot bhakti jógának nevezik. Kṛṣṇa szintén mondja a Bhagavad-gītāban, hogy bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]) Engem, az Istenség Legfelsőbb Személyiségét egyedül az odaadó szolgálat által lehet igazán megérteni. Többféle különböző jóga létezik. A jóga azt jelenti, összekapcsolódni az Istenség Legfelsőbb Személyiségével. Az elmélkedős jóga nem fog segíteni nekünk. Egy valós jógát kell elfogadnotok. A valós jóga pedig a Kṛṣṇa-tudat.  
Tehát ezt a Bhagavad-gītāt Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt mondta el Arjunának Kurukṣetra csatamezején. Isten megértésének tudománya van ebben a Bhagavad-gītāban. A Bhagavad-gītā Isten tudománya. Mindennek van valamilyen tudománya, tudományos könyve, hogy megértsük azt a bizonyos témát. Ehhez hasonlóan léteznek különböző Isten elképzelések. Általában elképzelésnek tekintik, de mi nem tekintjük annak. Mi Istent kézzelfogható ténynek vesszük. Mint ahogyan láttok engem, és én látlak benneteket. Ez egy valós tény. Ehhez hasonlóan láthatjátok Istent, és Isten is lát benneteket. Efelől semmi kétség. És ti is láthatjátok Istent. A folyamat az, hogy meg kell értenünk, hogy hogyan láthatjuk meg Istent. Erről a folyamatról beszélnek a védikus írások. Ezt a folyamatot bhakti jógának nevezik. Kṛṣṇa szintén mondja a Bhagavad-gītāban, hogy bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ ([[HU/BG 18.55|BG 18.55]]) Engem, az Istenség Legfelsőbb Személyiségét egyedül az odaadó szolgálat által lehet igazán megérteni. Többféle különböző jóga létezik. A jóga azt jelenti, összekapcsolódni az Istenség Legfelsőbb Személyiségével. Az elmélkedős jóga nem fog segíteni nekünk. Egy valós jógát kell elfogadnotok. A valós jóga pedig a Kṛṣṇa-tudat.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:21, 1 October 2018



720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles

A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van-ról fogok beszélni. Amiért azt mondjuk, Bhagavad-gītā úgy, ahogy van az, hogy A Bhagavad-gītānak több kiadása létezik. A Bhagavad-gītā szellemét feladva mindenki a saját módján mutatta be azt. Tehát ez a bizonyos név, „úgy, ahogy van” fontos, és valószínűleg nincs még egy Bhagavad-gītā, ahol oda lenne írva, hogy „úgy, ahogy van.” Ezzel kapcsolatban, a Chicago Egyetem professzora, Dimock úr írt előszót, és igen nagyra értékelte a könyv témáját. Azt mondja, hogy „Swami Bhaktivedanta a Gītāt ebből a szemszögből magyarázza, és ez helyénvaló.” Ő elfogadja a Bhagavad-gītā úgy, ahogy van-t, a tudás nagyszerű könyvének legitim bemutatásaként. Azt is mondja, hogy „Továbbá, ebben a fordításban a nyugati olvasónak megvan az az egyedülálló lehetősége, hogy lássa, Kṛṣṇa egy bhaktája hogyan magyarázza a saját írását.” Tehát Kṛṣṇáról... Valójában egy bhakta képes magyarázni Kṛṣṇáról, a könyvéről. Mások, ha nem bhakták, hogyan tudnának Kṛṣṇáról beszélni? Pont mint ahogy a család egy tagja tud szépen beszélni a családfőről, a kívülállók hogyan lennének erre képesek? Ez lehetetlen. Ehhez hasonlóan Kṛṣṇáról egy Kṛṣṇa bhakta tud szépen beszélni. Mások nem. Másoknak nincs joga Kṛṣṇáról beszélni, és Kṛṣṇa elfogadja Arjunát, mint a Bhagavad-gītā megfelelő tanulmányozóját. Az elején Kṛṣṇa azt mondja, hogy „Diákomnak választottalak, mert a barátom és a bhaktám vagy.” Más szavakkal megérthetjük, hogy az képes megérteni a Bhagavad-gītāt, akinek bensőséges kapcsolata van Kṛṣṇával. Pont ahogyan Kṛṣṇa mondja, „Te a kedves barátom vagy.” Azaz neki meghitt kapcsolata van Kṛṣṇával. Anélkül, hogy valaki bhakta lenne, senki nem kapcsolódhat bizalmasan Kṛṣṇához. Ezeket a tényezőket meg kell érteni.

Tehát ezt a Bhagavad-gītāt Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt mondta el Arjunának Kurukṣetra csatamezején. Isten megértésének tudománya van ebben a Bhagavad-gītāban. A Bhagavad-gītā Isten tudománya. Mindennek van valamilyen tudománya, tudományos könyve, hogy megértsük azt a bizonyos témát. Ehhez hasonlóan léteznek különböző Isten elképzelések. Általában elképzelésnek tekintik, de mi nem tekintjük annak. Mi Istent kézzelfogható ténynek vesszük. Mint ahogyan láttok engem, és én látlak benneteket. Ez egy valós tény. Ehhez hasonlóan láthatjátok Istent, és Isten is lát benneteket. Efelől semmi kétség. És ti is láthatjátok Istent. A folyamat az, hogy meg kell értenünk, hogy hogyan láthatjuk meg Istent. Erről a folyamatról beszélnek a védikus írások. Ezt a folyamatot bhakti jógának nevezik. Kṛṣṇa szintén mondja a Bhagavad-gītāban, hogy bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ (BG 18.55) Engem, az Istenség Legfelsőbb Személyiségét egyedül az odaadó szolgálat által lehet igazán megérteni. Többféle különböző jóga létezik. A jóga azt jelenti, összekapcsolódni az Istenség Legfelsőbb Személyiségével. Az elmélkedős jóga nem fog segíteni nekünk. Egy valós jógát kell elfogadnotok. A valós jóga pedig a Kṛṣṇa-tudat.