FI/Prabhupada 0307 - Ei ainoastaan ajatellen Krishnaa, vaan myös työskennellen Krishnalle ja tuntien Krishnalle: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0307 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1968 Category:FI-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "<!-- END NAVIGATION BAR --> <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->" to "<!-- END NAVIGATION BAR --> <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:FI-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0306 - Meidän tulisi esittää epäilevät kysymyksemme|0306|FI/Prabhupada 0308 - Krishna tietoisuus on sielun funktio|0308}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 19: Line 22:


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip8.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681002LE.SEA_clip8.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 39: Line 42:
:([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]])
:([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]])


Hṛṣīka, hṛṣīka merkitsee aisteja. Kun te käytätte aistejanne aistien herran palvelukseen... Kṛṣṇaa kutsutaan Hṛṣīkeśaksi, tai aistien herraksi. Aistien herra merkitsee, yrittäkää ymmärtää. Aivan kuten tämä käsi. Se toimii oikein hyvin, mutta jos käsi on halvaantunut tai Kṛṣṇa vetää pois voimansa, niin kätenne on hyödytön. Ette voi parantaa sitä. Siispä te ette ole kätenne herra. Ajattelette virheellisesti, että "Minä olen käteni herra." Mutta, itse asiassa, ette ole herra. Herra on Kṛṣṇa. Sen vuoksi teidän aistinne tulevat olemaan aistien herran palveluksessa, sitä kutsutaan bhaktiksi, antaumukselliseksi palvelukseksi. Nyt aistit ovat minun määrittelyitteni käytettävissä. Ajattelen, että "Tämä keho on tarkoitettu vaimoni tai milloin minkin tyytyväiseksi tekemiseen," niin monia asioita, "maani, yhteisöni." Tämä on määrittämistä. Mutta kun te saavutte henkiseen asemaan, te ymmärrätte, että "Olen erottamaton osanen Korkeinta; sen vuoksi toimieni tylisi tähdätä tekemään Korkein tyytyväiseksi." Se on bhaktia. Sarvopādhi-vinirmuktam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]), vapautettu kaikista määritelmistä. Kun aistinne ovat puhdistuneet, ja kun ne aistit ovat kohdistettu aistien herran palvelukseen, sitä kutsutaan Kṛṣṇa tietoisena toimimiseksi. Mikä on kysymyksenne? Niinpä mietiskely, mielen käyttäminen, tulisi tapahtua siten. Silloin se tulee olemaan täydellistä. Muutoin, mieli on niin hälvehtiväinen ja muuttuvainen, että ellette keskitä sitä johonkin pisteeseen... Keskittää merkitsee... Mieli haluaa tehdä jotain koska mielen merkkeinä ovat ajattelu, tunteminen ja tahtominen. Joten teidän tulee kouluttaa mieltänne sellaisella tavalla, että ajattelette Kṛṣṇaa, tunnette Kṛṣṇan vuoksi, ja työskentelette Kṛṣṇan vuoksi. Silloin se on samādhia. Sitä on täydellinen mietiskely.
Hṛṣīka, hṛṣīka merkitsee aisteja. Kun te käytätte aistejanne aistien herran palvelukseen... Kṛṣṇaa kutsutaan Hṛṣīkeśaksi, tai aistien herraksi. Aistien herra merkitsee, yrittäkää ymmärtää. Aivan kuten tämä käsi. Se toimii oikein hyvin, mutta jos käsi on halvaantunut tai Kṛṣṇa vetää pois voimansa, niin kätenne on hyödytön. Ette voi parantaa sitä. Siispä te ette ole kätenne herra. Ajattelette virheellisesti, että "Minä olen käteni herra." Mutta, itse asiassa, ette ole herra. Herra on Kṛṣṇa. Sen vuoksi teidän aistinne tulevat olemaan aistien herran palveluksessa, sitä kutsutaan bhaktiksi, antaumukselliseksi palvelukseksi. Nyt aistit ovat minun määrittelyitteni käytettävissä. Ajattelen, että "Tämä keho on tarkoitettu vaimoni tai milloin minkin tyytyväiseksi tekemiseen," niin monia asioita, "maani, yhteisöni." Tämä on määrittämistä. Mutta kun te saavutte henkiseen asemaan, te ymmärrätte, että "Olen erottamaton osanen Korkeinta; sen vuoksi toimieni tulisi tähdätä tekemään Korkein tyytyväiseksi." Se on bhaktia. Sarvopādhi-vinirmuktam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]), vapautettu kaikista määritelmistä. Kun aistinne ovat puhdistuneet, ja kun ne aistit ovat kohdistettu aistien herran palvelukseen, sitä kutsutaan Kṛṣṇa tietoisena toimimiseksi. Mikä on kysymyksenne? Niinpä mietiskely, mielen käyttäminen, tulisi tapahtua siten. Silloin se tulee olemaan täydellistä. Muutoin, mieli on niin ailahteleva ja muuttuvainen, että ellette keskitä sitä johonkin pisteeseen... Keskittää merkitsee... Mieli haluaa tehdä jotain koska mielen merkkeinä ovat ajattelu, tunteminen ja tahtominen. Joten teidän tulee kouluttaa mieltänne sellaisella tavalla, että ajattelette Kṛṣṇaa, tunnette Kṛṣṇan vuoksi, ja työskentelette Kṛṣṇan vuoksi. Silloin se on samādhia. Sitä on täydellinen mietiskely.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 06:24, 29 November 2017



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: Mielenne sanoi, "Mennään sinne juuri aloitettuun ISKCON Yhdistykseen," joten jalkanne kantoivat teidät tänne. Joten mieli... Ajatteleminen, tunteminen, tahtominen, nämä ovat mielen toimintoja. Joten mieli ajattelee, tuntee, ja ne toimivat. Joten teidän tulee kiinnittää mielenne ei ainoastaan Kṛṣṇan ajattelemiseen, vaan myös Kṛṣṇan vuoksi työskentelemiseen, Kṛṣṇa vuoksi tuntemiseen. Sitä on täydellinen mietiskely. Sitä kutsutaan samādhiksi. Mielenne ei voi mennä ulos. Teidän tulee ryhtyä käyttämään mieltänne tavalla, jolla mieli ajattelee Kṛṣṇaa, tuntee Kṛṣṇalle, työskentelee Kṛṣṇalle. Se on täydellistä mietiskelyä.

Nuori mies: Mitä teette silmillänne? Suljetteko silmänne?

Prabhupāda: Kyllä, silmät ovat yksi aisteista. Mieli on yleisaisti, ja yleiskuvernöörin hallussa on erityisiä alempia ministereitä tai alaisupseereja. Niinpä silmät, käsi, jalka, kieli, kymmenen aistia, ne kaikki työskentelevät mielen ohjauksessa. Joten mieli ilmaistaan, ilmentyy aistien välityksellä. Ellette siis ohjaa aistejanne samalla tavoin kuin mielenne ajattelee, tuntee, ei tapahdu täydellistymistä. Tulee tapahtumaan häiriöitä. Jos mielenne ajattelee Kṛṣṇaa ja silmänne näkee jotain muuta, tapahtuu häiriötä tai vastustusta. Sen vuoksi... Teidän on ensin kohdistettava mielenne Kṛṣṇaan jolloin muut aistit tulevat Kṛṣṇan palvelukseen. Se on bhaktia.

sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat-paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Hṛṣīka, hṛṣīka merkitsee aisteja. Kun te käytätte aistejanne aistien herran palvelukseen... Kṛṣṇaa kutsutaan Hṛṣīkeśaksi, tai aistien herraksi. Aistien herra merkitsee, yrittäkää ymmärtää. Aivan kuten tämä käsi. Se toimii oikein hyvin, mutta jos käsi on halvaantunut tai Kṛṣṇa vetää pois voimansa, niin kätenne on hyödytön. Ette voi parantaa sitä. Siispä te ette ole kätenne herra. Ajattelette virheellisesti, että "Minä olen käteni herra." Mutta, itse asiassa, ette ole herra. Herra on Kṛṣṇa. Sen vuoksi teidän aistinne tulevat olemaan aistien herran palveluksessa, sitä kutsutaan bhaktiksi, antaumukselliseksi palvelukseksi. Nyt aistit ovat minun määrittelyitteni käytettävissä. Ajattelen, että "Tämä keho on tarkoitettu vaimoni tai milloin minkin tyytyväiseksi tekemiseen," niin monia asioita, "maani, yhteisöni." Tämä on määrittämistä. Mutta kun te saavutte henkiseen asemaan, te ymmärrätte, että "Olen erottamaton osanen Korkeinta; sen vuoksi toimieni tulisi tähdätä tekemään Korkein tyytyväiseksi." Se on bhaktia. Sarvopādhi-vinirmuktam (CC Madhya 19.170), vapautettu kaikista määritelmistä. Kun aistinne ovat puhdistuneet, ja kun ne aistit ovat kohdistettu aistien herran palvelukseen, sitä kutsutaan Kṛṣṇa tietoisena toimimiseksi. Mikä on kysymyksenne? Niinpä mietiskely, mielen käyttäminen, tulisi tapahtua siten. Silloin se tulee olemaan täydellistä. Muutoin, mieli on niin ailahteleva ja muuttuvainen, että ellette keskitä sitä johonkin pisteeseen... Keskittää merkitsee... Mieli haluaa tehdä jotain koska mielen merkkeinä ovat ajattelu, tunteminen ja tahtominen. Joten teidän tulee kouluttaa mieltänne sellaisella tavalla, että ajattelette Kṛṣṇaa, tunnette Kṛṣṇan vuoksi, ja työskentelette Kṛṣṇan vuoksi. Silloin se on samādhia. Sitä on täydellinen mietiskely.