ES/SB 3.20.30: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:04, 9 June 2018
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 30
- anyonya-śleṣayottuṅga-
- nirantara-payodharām
- sunāsāṁ sudvijāṁ snigdha-
- hāsa-līlāvalokanām
PALABRA POR PALABRA
anyonya—uno al otro; śleṣayā—por la apretura; uttuṅga—erguidos; nirantara—sin espacio intermedio; payaḥ-dharām—pechos; su-nāsām—nariz bien perfilada; sudvijām—hermosos dientes; snigdha—encantadora; hāsa—sonrisa; līlā-avalokanām—mirada juguetona.
TRADUCCIÓN
Sus pechos, apretados uno contra el otro, se proyectaban hacia arriba, y estaban demasiado ajustados entre sí como para admitir ningún espacio intermedio. Su nariz era bien perfilada, y sus dientes, muy hermosos; sus labios dibujaban una encantadora sonrisa, y miraba a los asuras con ojos juguetones.