ES/SB 3.21.10: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:05, 9 June 2018
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 10
- kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
- śaṅkha-cakra-gadā-dharam
- śvetotpala-krīḍanakaṁ
- manaḥ-sparśa-smitekṣaṇam
PALABRA POR PALABRA
kirīṭinam—adornado con una corona; kuṇḍalinam—llevando pendientes; śaṅkha—concha; cakra—disco; gadā—maza; dharam—sosteniendo; śveta—blanco; utpala—nenúfar; krīḍanakam—juguete; manaḥ—corazón; sparśa—tocando; smita—sonriendo; īkṣaṇam—y mirando.
TRADUCCIÓN
Iba adornado con una corona y pendientes. Con tres de Sus manos sostenía la concha, el disco y la maza que Le caracterizan, y en la cuarta tenía un nenúfar blanco. Miró a Su alrededor con la actitud feliz y sonriente que cautiva el corazón de todos los devotos.