ES/SB 3.24.9: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:05, 9 June 2018
TEXTO 9
- tat kardamāśrama-padaṁ
- sarasvatyā pariśritam
- svayambhūḥ sākam ṛṣibhir
- marīcy-ādibhir abhyayāt
PALABRA POR PALABRA
tat—ese; kardama—de Kardama; āśrama-padam—al lugar de la ermita; sarasvatyā—por el río Sarasvatī; pariśritam—rodeado; svayambhūḥ—Brahmā (el nacido por sí mismo); sākam—junto con; ṛṣibhiḥ—los sabios; marīci—el gran sabio Marīci; ādibhiḥ—y otros; abhyayāt—fue allí.
TRADUCCIÓN
Brahmā, el primer ser viviente nacido, fue junto con Marīci y otros sabios donde estaba la ermita de Kardama, lugar rodeado por el río Sarasvatī.
SIGNIFICADO
Brahmā recibe el nombre de Svayambhū porque no nace de unos padres materiales. Él es la primera criatura viviente, y nace del loto que crece en el abdomen de la Suprema Personalidad de Dios, Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Por eso se dice que es Svayambhū, el nacido por sí mismo.