DE/BG 11.28: Difference between revisions

(Created page with "D28 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā wie sie ist - DE/BG 11|ELFTES KAPITEL...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:DE/Bhagavad-gītā - Kapitel 11‎|D28]]
[[Category:DE/Bhagavad-gītā - Kapitel 11‎|D28]]
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 11|ELFTES KAPITEL: Die universale Form]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 11|ELFTES KAPITEL: Die universale Form]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 11.26 - 27]] '''[[DE/BG 11.26 - 27|BG 11.26 - 27]] - [[DE/BG 11.29|BG 11.29]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 11.29]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 11.26-27]] '''[[DE/BG 11.26-27|BG 11.26 - 27]] - [[DE/BG 11.29|BG 11.29]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 11.29]]</div>
{{RandomImageDE}}
{{RandomImage|German}}


==== VERS 28 ====
==== VERS 28 ====
<div class="devanagari">
:यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः
:समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति ।
:तथा तवामी नरलोकवीरा
:विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति ॥२८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''yathā nadīnāṁ bahavo ’mbu-vegāḥ''
:yathā nadīnāṁ bahavo ’mbu-vegāḥ
:''samudram evābhimukhā dravanti''
:samudram evābhimukhā dravanti
:''tathā tavāmī nara-loka-vīrā''
:tathā tavāmī nara-loka-vīrā
:''viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti''
:viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti
</div>
</div>


Line 28: Line 36:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 11.26 - 27]] '''[[DE/BG 11.26 - 27|BG 11.26 - 27]] - [[DE/BG 11.29|BG 11.29]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 11.29]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 11.26-27]] '''[[DE/BG 11.26-27|BG 11.26 - 27]] - [[DE/BG 11.29|BG 11.29]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 11.29]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:54, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 28

यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः
समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति ।
तथा तवामी नरलोकवीरा
विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति ॥२८॥


yathā nadīnāṁ bahavo ’mbu-vegāḥ
samudram evābhimukhā dravanti
tathā tavāmī nara-loka-vīrā
viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti


SYNONYME

yathā — wie; nadīnām — der Flüsse; bahavaḥ — die vielen; ambu-vegāḥ — Wellen der Gewässer; samudram — das Meer; eva — gewiß; abhimukhāḥ — zum; dravanti — gleiten; tathā — in ähnlicher Weise; tava — Deine; amī — all diese; nara-loka-vīrāḥ — Könige der menschlichen Gesellschaft; viśanti — gehen ein; vaktrāṇi — die Münder; abhivijvalanti — und brennen.


ÜBERSETZUNG

Wie die vielen Wellen der Flüsse ins Meer fließen, so gehen all diese großen Krieger brennend in Deine Münder ein.