DE/BG 12.8: Difference between revisions

(Created page with "D08 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā wie sie ist - DE/BG 12|ZWÖLFTES KAPI...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:DE/Bhagavad-gītā - Kapitel 12‎|D08]]
[[Category:DE/Bhagavad-gītā - Kapitel 12‎|D08]]
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 12|ZWÖLFTES KAPITEL: Hingebungsvoller Dienst]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 12|ZWÖLFTES KAPITEL: Hingebungsvoller Dienst]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 12.6 - 7]] '''[[DE/BG 12.6 - 7|BG 12.6 - 7]] - [[DE/BG 12.9|BG 12.9]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 12.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 12.6-7]] '''[[DE/BG 12.6-7|BG 12.6 - 7]] - [[DE/BG 12.9|BG 12.9]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 12.9]]</div>
{{RandomImageDE}}
{{RandomImage|German}}


==== VERS 8 ====
==== VERS 8 ====
<div class="devanagari">
:मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय ।
:निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वं न संशयः ॥८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''mayy eva mana ādhatsva''
:mayy eva mana ādhatsva
:''mayi buddhiṁ niveśaya''
:mayi buddhiṁ niveśaya
:''nivasiṣyasi mayy eva''
:nivasiṣyasi mayy eva
:''ata ūrdhvaṁ na saṁśayaḥ''
:ata ūrdhvaṁ na saṁśayaḥ
</div>
</div>


Line 31: Line 37:


<div class="purport">
<div class="purport">
Jemand, der in Śrī Kṛṣṇas hingebungsvollem Dienst tätig ist, lebt in einer direkten Beziehung mit dem Höchsten Herrn; es läßt sich also nicht bezweifeln, daß er sich von Anfang an auf der transzendentalen Ebene befindet. Ein Gottgeweihter lebt nicht auf der materiellen Ebene – er lebt in Kṛṣṇa. Der Heilige Name des Herrn und der Herr Selbst sind nicht voneinander verschieden; wenn daher ein Gottgeweihter Hare Kṛṣṇa chantet, tanzen Kṛṣṇa und Seine innere Energie auf der Zunge des Gottgeweihten. Wenn er Kṛṣṇa Nahrung opfert, nimmt Kṛṣṇa diese Speisen direkt an, und der Gottgeweihte wird Kṛṣṇa-isiert, indem er die Überreste ißt. Jemand, der sich nicht in solchem Dienst beschäftigt, kann nicht verstehen, wie dies möglich ist, obgleich es sich hierbei um einen Vorgang handelt, der in der ''Bhagavad-gītā'' und in anderen vedischen Schriften empfohlen wird.</div>
Jemand, der in Śrī Kṛṣṇas hingebungsvollem Dienst tätig ist, lebt in einer direkten Beziehung mit dem Höchsten Herrn; es läßt sich also nicht bezweifeln, daß er sich von Anfang an auf der transzendentalen Ebene befindet. Ein Gottgeweihter lebt nicht auf der materiellen Ebene – er lebt in Kṛṣṇa. Der Heilige Name des Herrn und der Herr Selbst sind nicht voneinander verschieden; wenn daher ein Gottgeweihter Hare Kṛṣṇa chantet, tanzen Kṛṣṇa und Seine innere Energie auf der Zunge des Gottgeweihten. Wenn er Kṛṣṇa Nahrung opfert, nimmt Kṛṣṇa diese Speisen direkt an, und der Gottgeweihte wird Kṛṣṇa-isiert, indem er die Überreste ißt. Jemand, der sich nicht in solchem Dienst beschäftigt, kann nicht verstehen, wie dies möglich ist, obgleich es sich hierbei um einen Vorgang handelt, der in der ''Bhagavad-gītā'' und in anderen vedischen Schriften empfohlen wird.
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 12.6 - 7]] '''[[DE/BG 12.6 - 7|BG 12.6 - 7]] - [[DE/BG 12.9|BG 12.9]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 12.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 12.6-7]] '''[[DE/BG 12.6-7|BG 12.6 - 7]] - [[DE/BG 12.9|BG 12.9]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 12.9]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:12, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 8

मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय ।
निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वं न संशयः ॥८॥


mayy eva mana ādhatsva
mayi buddhiṁ niveśaya
nivasiṣyasi mayy eva
ata ūrdhvaṁ na saṁśayaḥ


SYNONYME

mayi — auf Mich; eva — gewiß; manaḥ — Geist; ādhatsva — richte; mayi — auf Mich; buddhim — Intelligenz; niveśaya — verwende; nivasiṣyasi — du wirst leben; mayi — in Mir; eva — gewiß; ataḥ ūrdhvam — danach; na — niemals; saṁśayaḥ — Zweifel.


ÜBERSETZUNG

Richte deinen Geist einfach auf Mich, die Höchste Persönlichkeit Gottes, und beschäftige all deine Intelligenz mit Mir. So wirst du ohne Zweifel immer in Mir leben.


ERLÄUTERUNG

Jemand, der in Śrī Kṛṣṇas hingebungsvollem Dienst tätig ist, lebt in einer direkten Beziehung mit dem Höchsten Herrn; es läßt sich also nicht bezweifeln, daß er sich von Anfang an auf der transzendentalen Ebene befindet. Ein Gottgeweihter lebt nicht auf der materiellen Ebene – er lebt in Kṛṣṇa. Der Heilige Name des Herrn und der Herr Selbst sind nicht voneinander verschieden; wenn daher ein Gottgeweihter Hare Kṛṣṇa chantet, tanzen Kṛṣṇa und Seine innere Energie auf der Zunge des Gottgeweihten. Wenn er Kṛṣṇa Nahrung opfert, nimmt Kṛṣṇa diese Speisen direkt an, und der Gottgeweihte wird Kṛṣṇa-isiert, indem er die Überreste ißt. Jemand, der sich nicht in solchem Dienst beschäftigt, kann nicht verstehen, wie dies möglich ist, obgleich es sich hierbei um einen Vorgang handelt, der in der Bhagavad-gītā und in anderen vedischen Schriften empfohlen wird.