DE/BG 2.65: Difference between revisions

(Created page with "D65 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā wie sie ist - DE/BG 2|ZWEITES KAPITEL:...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 2|ZWEITES KAPITEL: Zusammenfassung des Inhalts der Gītā]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 2|ZWEITES KAPITEL: Zusammenfassung des Inhalts der Gītā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 2.64]] '''[[DE/BG 2.64|BG 2.64]] - [[DE/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 2.66]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 2.64]] '''[[DE/BG 2.64|BG 2.64]] - [[DE/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 2.66]]</div>
{{RandomImageDE}}
{{RandomImage|German}}


==== VERS 65 ====
==== VERS 65 ====
<div class="devanagari">
:प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
:प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''prasāde sarva-duḥkhānāṁ''
:prasāde sarva-duḥkhānāṁ
:''hānir asyopajāyate''
:hānir asyopajāyate
:''prasanna-cetaso hy āśu''
:prasanna-cetaso hy āśu
:''buddhiḥ paryavatiṣṭhate''
:buddhiḥ paryavatiṣṭhate
 
</div>
</div>


Line 18: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''prasāde'' — wenn man die grundlose Barmherzigkeit des Herrn erlangt hat; ''sarva'' — aller; ''duḥkhānām'' — materieller Leiden; ''hāniḥ'' — Zerstörung; ''asya'' — seine; ''upajāyate'' — findet statt; ''prasanna-cetasaḥ'' — des im Geiste Glücklichen; ''hi'' — gewiß; ''āśu'' — sehr bald; ''buddhiḥ'' — Intelligenz; ''pari'' — ausreichend; ''avatiṣṭhate'' — wird gefestigt.</div>
''prasāde'' — wenn man die grundlose Barmherzigkeit des Herrn erlangt hat; ''sarva'' — aller; ''duḥkhānām'' — materieller Leiden; ''hāniḥ'' — Zerstörung; ''asya'' — seine; ''upajāyate'' — findet statt; ''prasanna-cetasaḥ'' — des im Geiste Glücklichen; ''hi'' — gewiß; ''āśu'' — sehr bald; ''buddhiḥ'' — Intelligenz; ''pari'' — ausreichend; ''avatiṣṭhate'' — wird gefestigt.
</div>





Latest revision as of 00:43, 27 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥


prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate


SYNONYME

prasāde — wenn man die grundlose Barmherzigkeit des Herrn erlangt hat; sarva — aller; duḥkhānām — materieller Leiden; hāniḥ — Zerstörung; asya — seine; upajāyate — findet statt; prasanna-cetasaḥ — des im Geiste Glücklichen; hi — gewiß; āśu — sehr bald; buddhiḥ — Intelligenz; pari — ausreichend; avatiṣṭhate — wird gefestigt.


ÜBERSETZUNG

Für jemanden, der auf diese Weise [im Kṛṣṇa-Bewußtsein] zufrieden ist, existieren die dreifachen Leiden des materiellen Daseins nicht mehr; in einem solch zufriedenen Zustand wird seine Intelligenz sehr bald gefestigt.