HE/BG 12.8: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 12|H08]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 12|H08]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 12| פרק שניים-עשר: שירות מסור]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 12.9| BG 12.9]] '''[[HE/BG 12.9|BG 12.9]] - [[HE/BG 12.6-7|BG 12.6-7]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 12.6-7| BG 12.6-7]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageRTL}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 12| פרק שתיים עשרה: שירות מסור]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 12.6-7| ב.ג. 12.7-6]] '''[[HE/BG 12.6-7|ב.ג. 12.7-6]] - [[HE/BG 12.9|ב.ג. 12.9]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 12.9|ב.ג. 12.9]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 8 ====
==== פסוק 8 ====
<div class="devanagari">
:मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय ।
:निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वं न संशयः ॥८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''מַיְי אֵוַה מַנַה אָדְהַתְסְוַה מַיי בּוּדְדְהיםּ ניוֵשַׂיַה''
:מַיְי אֵוַה מַנַה אָדְהַתְסְוַה מַיי בּוּדְדְהיםּ ניוֵשַׂיַה
:''ניוַסישְׁיַסי מַיְי אֵוַה אַתַה אֻוּרְדְהְוַםּ נַה סַמְּשַׂיַהּ''
:ניוַסישְׁיַסי מַיְי אֵוַה אַתַה אֻוּרְדְהְוַםּ נַה סַמְּשַׂיַהּ
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
מַיי—בי; אֵוַה—אכן; מַנַהּ—את המֶחשָב; אָדְהַתְסְוַה—מקד; מַיי—בי; בּוּדְדְהים—את התבונה; ניוֵשַׂיַה—השקע; ניוַסישְׁיַסי—תחייה; מַיי—בי; אֵוַה—אכן; אַתַהּ אֻוּרְדְהְוַם—מכאן ואילך; נַה—לעולם אין; סַמְּשַׂיַהּ—ספק.
''מַיי''—בי; ''אֵוַה''—אכן; ''מַנַהּ''—את המֶחשָב; ''אָדְהַתְסְוַה''—מקד; ''מַיי''—בי; ''בּוּדְדְהים''—את התבונה; ''ניוֵשַׂיַה''—השקע; ''ניוַסישְׁיַסי''—תחייה; ''מַיי''—בי; ''אֵוַה''—אכן; ''אַתַהּ אֻוּרְדְהְוַם''—מכאן ואילך; ''נַה''—לעולם אין; ''סַמְּשַׂיַהּ''—ספק.
</div>
</div>


Line 33: Line 37:
ואונו הפנימי מרקדים על לשונו. כאשר הוא מגיש לו מנחת מזון, קְרּישְׁנַּה מקבל
ואונו הפנימי מרקדים על לשונו. כאשר הוא מגיש לו מנחת מזון, קְרּישְׁנַּה מקבל
את המנחה במישרין, ועם שהדָבֵק אוכל את שאריותיה, הוא זוכה בטבעו של
את המנחה במישרין, ועם שהדָבֵק אוכל את שאריותיה, הוא זוכה בטבעו של
קְרּישְׁנַּה. מי שלא עוסק בשירות כזה, לא יבין זאת, אף שהתהליך מומלץ בבְּהַגַוַד-
קְרּישְׁנַּה. מי שלא עוסק בשירות כזה, לא יבין זאת, אף שהתהליך מומלץ בבְּהַגַוַד-גִיתָא ובספרות וֵדית נוספת.
גִיתָא ובספרות וֵדית נוספת.
</div>
</div>




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 12.6-7| ב.ג. 12.7-6]] '''[[HE/BG 12.6-7|ב.ג. 12.7-6]] - [[HE/BG 12.9|ב.ג. 12.9]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 12.9|ב.ג. 12.9]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 12.9| BG 12.9]] '''[[HE/BG 12.9|BG 12.9]] - [[HE/BG 12.6-7|BG 12.6-7]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 12.6-7| BG 12.6-7]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 14:09, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 8

मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय ।
निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वं न संशयः ॥८॥
מַיְי אֵוַה מַנַה אָדְהַתְסְוַה מַיי בּוּדְדְהיםּ ניוֵשַׂיַה
ניוַסישְׁיַסי מַיְי אֵוַה אַתַה אֻוּרְדְהְוַםּ נַה סַמְּשַׂיַהּ

מילה אחרי מילה

מַיי—בי; אֵוַה—אכן; מַנַהּ—את המֶחשָב; אָדְהַתְסְוַה—מקד; מַיי—בי; בּוּדְדְהים—את התבונה; ניוֵשַׂיַה—השקע; ניוַסישְׁיַסי—תחייה; מַיי—בי; אֵוַה—אכן; אַתַהּ אֻוּרְדְהְוַם—מכאן ואילך; נַה—לעולם אין; סַמְּשַׂיַהּ—ספק.

תרגום

מקד מֶחשָבך בי, אישיות אלוה העילאי, והשקע בי תבונתך כולה. אין ספק כי אז תחייה בי תמיד.

התעמקות

מי שעוסק בשירותו של קְרּישְׁנַּה, מצוי עמו ביחסים ישירים. אין ספק שמעמדו נשגב מיסודו. דָבֵק אינו חי במישור החומרי – הוא חי בקְרּישְׁנַּה. שמו הקדוש של האל אינו שונה מהאל עצמו; ובשעה שהדָבֵק מזמר הַרֵא קְרּישְׁנַּה, קְרּישְׁנַּה ואונו הפנימי מרקדים על לשונו. כאשר הוא מגיש לו מנחת מזון, קְרּישְׁנַּה מקבל את המנחה במישרין, ועם שהדָבֵק אוכל את שאריותיה, הוא זוכה בטבעו של קְרּישְׁנַּה. מי שלא עוסק בשירות כזה, לא יבין זאת, אף שהתהליך מומלץ בבְּהַגַוַד-גִיתָא ובספרות וֵדית נוספת.