HE/BG 18.40: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H40]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H40]] | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
{{ | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div> | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]] '''[[HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]] - [[HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]]</div> | |||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
==== פסוק 40 ==== | ==== פסוק 40 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः । | |||
:सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः ॥४०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :נַה תַד אַסְתי פְּרּיתְהיוְיָאםּ וָא דיוי דֵוֵשׁוּ וָא פּוּנַהּ | ||
: | :סַתְתְוַםּ פְּרַקְרּיתי-גַ׳יְר מוּקְתַםּ יַד אֵבְּהיהּ סְיָאת תְריבְּהיר גוּנַּיְהּ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''נַה''—לא; ''תַת''—זה; ''אַסְתי''—ישנו; ''פְּרּיתְהיוְיָאם''—על-פני האדמה; ''וָא''—או; ''דיוי''—במערכת הכוכבים העליונה; ''דֵוֵשׁוּ''—בין האלים-למחצה; ''וָא''—או; ''פּוּנַהּ''—שוב; ''סַתְתְוַם''—קיום; ''פְּרַקְרּיתי-גַ׳יְהּ''—תולדת הטבע החומרי; ''מוּקְתַם''—משוחרר; ''יַת''—זה; ''אֵבְּהיהּ''—מההשפעה של אלה; ''סְיָאת''—הוא; ''תְריבְּהיהּ''—שלוש; ''גוּנַּיְהּ''—מידות הטבע החומרי. | |||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 36: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]] '''[[HE/BG 18.39|ב.ג. 18.39]] - [[HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 15:02, 27 June 2018
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה
פסוק 40
- न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः ।
- सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः ॥४०॥
- נַה תַד אַסְתי פְּרּיתְהיוְיָאםּ וָא דיוי דֵוֵשׁוּ וָא פּוּנַהּ
- סַתְתְוַםּ פְּרַקְרּיתי-גַ׳יְר מוּקְתַםּ יַד אֵבְּהיהּ סְיָאת תְריבְּהיר גוּנַּיְהּ
מילה אחרי מילה
נַה—לא; תַת—זה; אַסְתי—ישנו; פְּרּיתְהיוְיָאם—על-פני האדמה; וָא—או; דיוי—במערכת הכוכבים העליונה; דֵוֵשׁוּ—בין האלים-למחצה; וָא—או; פּוּנַהּ—שוב; סַתְתְוַם—קיום; פְּרַקְרּיתי-גַ׳יְהּ—תולדת הטבע החומרי; מוּקְתַם—משוחרר; יַת—זה; אֵבְּהיהּ—מההשפעה של אלה; סְיָאת—הוא; תְריבְּהיהּ—שלוש; גוּנַּיְהּ—מידות הטבע החומרי.
תרגום
שום ישות חיה, כאן, כמו גם בקרב האלים-למחצה שבכוכבים העליונים, אינה פטורה משלוש מידות אלה, תולדת הטבע החומרי.
התעמקות
האל מסכם כאן את כלל השפעתן של המידות בתבל כולה.