HE/BG 18.42: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H42]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H42]] | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
{{ | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div> | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]] '''[[HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]] - [[HE/BG 18.43|ב.ג. 18.43]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.43|ב.ג. 18.43]]</div> | |||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
==== פסוק 42 ==== | ==== פסוק 42 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च । | |||
:ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :שַׂמוֹ דַמַס תַפַּהּ שַׂוּצַ׳םּ קְשָׁאנְתיר אָרְגַ׳וַם אֵוַה צַ׳ה | ||
: | :גְ׳נָֿאנַםּ ויגְ׳נָֿאנַם אָסְתיקְיַםּ בְּרַהְמַה-קַרְמַה סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''שַׂמַהּ''—שלווה; ''דַמַהּ''—שליטה עצמית; ''תַפַּהּ''—חיי צנע; ''שַׂוּצַ׳ם''—טוהר; ''קְשָׁאנְתיהּ''—סובלנות; ''אָרְגַ׳וַם''—יושר; ''אֵוַה''—בוודאי; ''צַ׳ה''—ו-; ''גְ׳נָֿאנַם''—ידע; ''ויגְ׳נָֿאנַם''—חכמה; ''אָסְתיקְיַם''—דתיות; ''בְּרַהְמַה''—של הבְּרָאהְמַנַּה; ''קַרְמַה''—חובה; ''סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם''—הנולדת מאופיו הטבעי. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]] '''[[HE/BG 18.41|ב.ג. 18.41]] - [[HE/BG 18.43|ב.ג. 18.43]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.43|ב.ג. 18.43]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 15:03, 27 June 2018
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה
פסוק 42
- शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
- ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
- שַׂמוֹ דַמַס תַפַּהּ שַׂוּצַ׳םּ קְשָׁאנְתיר אָרְגַ׳וַם אֵוַה צַ׳ה
- גְ׳נָֿאנַםּ ויגְ׳נָֿאנַם אָסְתיקְיַםּ בְּרַהְמַה-קַרְמַה סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם
מילה אחרי מילה
שַׂמַהּ—שלווה; דַמַהּ—שליטה עצמית; תַפַּהּ—חיי צנע; שַׂוּצַ׳ם—טוהר; קְשָׁאנְתיהּ—סובלנות; אָרְגַ׳וַם—יושר; אֵוַה—בוודאי; צַ׳ה—ו-; גְ׳נָֿאנַם—ידע; ויגְ׳נָֿאנַם—חכמה; אָסְתיקְיַם—דתיות; בְּרַהְמַה—של הבְּרָאהְמַנַּה; קַרְמַה—חובה; סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם—הנולדת מאופיו הטבעי.
תרגום
שלווה, שליטה עצמית, חישול עצמי וצנע, טוהר, סובלנות, יושר, ידע, חכמה ודתיות – אלה התכונות הטבעיות לעבודת הבְּרָאהְמַנַּה.