HE/BG 5.4: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 5|H04]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 5|H04]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 5| פרק חמישי: קַרְמַה-יוֹגַה – פעילות בתודעת קְרישְׁנַּה]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 5| פרק חמישי: קַרְמַה-יוֹגַה – פעילות בתודעת קְרישְׁנַּה]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 5.5| BG 5.5]] '''[[HE/BG 5.5|BG 5.5]] - [[HE/BG 5.3|BG 5.3]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 5.3| BG 5.3]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 5.3|ב.ג. 5.3]] '''[[HE/BG 5.3|ב.ג. 5.3]] - [[HE/BG 5.5|ב.ג. 5.5]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 5.5|ב.ג. 5.5]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 4 ====
==== פסוק 4 ====
<div class="devanagari">
:साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः ।
:एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥४॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''סָאנְֹקְהְיַה-יוֹגַוּ פְּרּיתְהַג בָּאלָאהּ פְּרַוַדַנְתי נַה פַּנְּדּיתָאהּ''
:סָאנְֹקְהְיַה-יוֹגַוּ פְּרּיתְהַג בָּאלָאהּ פְּרַוַדַנְתי נַה פַּנְּדּיתָאהּ
:''אֵקַם אַפְּי אָסְתְהיתַהּ סַמְיַג אוּבְּהַיוֹר וינְדַתֵא פְּהַלַם''
:אֵקַם אַפְּי אָסְתְהיתַהּ סַמְיַג אוּבְּהַיוֹר וינְדַתֵא פְּהַלַם
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
סָאנְֹקְהְיַה—ניתוח עיוני של העולם החומרי; יוֹגַוּ—עבודה בשירות מסור; פְּרּיתְהַק—שונים; בָּאלָאהּ—הבורים; פְּרַוַדַנְתי—אומרים; נַה—לעולם לא; פַּנְּדּיתָאהּ—המלומדים; אֵקַם—אחד; אַפּי—אפילו; אָסְתְהיתַהּ—מתרגל; סַמְיַק—לחלוטין; אוּבְּהַיוֹהּ—של השניים; וינְדַתֵא—נהנה; פְּהַלַם—מהתוצאה.
''סָאנְֹקְהְיַה''—ניתוח עיוני של העולם החומרי; ''יוֹגַוּ''—עבודה בשירות מסור; ''פְּרּיתְהַק''—שונים; ''בָּאלָאהּ''—הבורים; ''פְּרַוַדַנְתי''—אומרים; ''נַה''—לעולם לא; ''פַּנְּדּיתָאהּ''—המלומדים; ''אֵקַם''—אחד; ''אַפּי''—אפילו; ''אָסְתְהיתַהּ''—מתרגל; ''סַמְיַק''—לחלוטין; ''אוּבְּהַיוֹהּ''—של השניים; ''וינְדַתֵא''—נהנה; ''פְּהַלַם''—מהתוצאה.
</div>
</div>


Line 39: Line 43:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 5.3|ב.ג. 5.3]] '''[[HE/BG 5.3|ב.ג. 5.3]] - [[HE/BG 5.5|ב.ג. 5.5]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 5.5|ב.ג. 5.5]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 5.5| BG 5.5]] '''[[HE/BG 5.5|BG 5.5]] - [[HE/BG 5.3|BG 5.3]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 5.3| BG 5.3]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:17, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 4

साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः ।
एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥४॥
סָאנְֹקְהְיַה-יוֹגַוּ פְּרּיתְהַג בָּאלָאהּ פְּרַוַדַנְתי נַה פַּנְּדּיתָאהּ
אֵקַם אַפְּי אָסְתְהיתַהּ סַמְיַג אוּבְּהַיוֹר וינְדַתֵא פְּהַלַם

מילה אחרי מילה

סָאנְֹקְהְיַה—ניתוח עיוני של העולם החומרי; יוֹגַוּ—עבודה בשירות מסור; פְּרּיתְהַק—שונים; בָּאלָאהּ—הבורים; פְּרַוַדַנְתי—אומרים; נַה—לעולם לא; פַּנְּדּיתָאהּ—המלומדים; אֵקַם—אחד; אַפּי—אפילו; אָסְתְהיתַהּ—מתרגל; סַמְיַק—לחלוטין; אוּבְּהַיוֹהּ—של השניים; וינְדַתֵא—נהנה; פְּהַלַם—מהתוצאה.

תרגום

רק הבורים סוברים ששירות מסור (קַרְמַה-יוגה) שונה מניתוח עיוני של העולם החומרי (סָאנְֹקְהְיַה). המלומדים באמת אומרים שמי שמקדיש עצמו לאחד משני הנתיבים הללו, ישיג את תוצאות השניים.

התעמקות

ניתוח עיוני של העולם החומרי תכליתו למצוא את נשמת הקיום. נשמת העולם החומרי הוא וישְׁנּוּ, או נשמת-העל. שירות מסור, לעומת זאת, פירושו שירות לנשמת-העל. תהליך אחד מחפש אחר שורש העץ, והשני משקה את השורש. התלמיד האמיתי של פילוסופיית הסָאנְֹקְהְיַה מוצא את שורש העולם החומרי, וישְׁנּוּ, ומתוך ידע מושלם, עוסק אז בשירותו. מכאן שבמהותם לא שונים השניים זה מזה, שהרי וישְׁנּוּ הוא מטרת שניהם. רק מי שאינם יודעים את המטרה הסופית סוברים שסָאנְֹקְהְיַה שונה מקַרְמַה-יוֹגַה, בעוד שהמלומדים מכירים במטרתם המשותפת.