ID/BG 1.29: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 29 ====
==== ŚLOKA 29 ====
<div class="devanagari">
:वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ।
:गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ॥२९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''vepathuś ca śarīre me''
:vepathuś ca śarīre me
:''roma-harṣaś ca jāyate''
:roma-harṣaś ca jāyate
:''gāṇḍīvaḿ sraḿsate hastāt''
:gāṇḍīvaḿ sraḿsate hastāt
:''tvak caiva paridahyate''
:tvak caiva paridahyate
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
vepathuh - badan gemetar; ca - juga; śarīre - pada badan; me - milikku; roma-harṣaḥ - bulu roma tegak berdiri; ca - juga; jāyate - sedang terjadi; gāṇḍīvam - busur Arjuna; sramsate - lepas; hastāt - dari tangan; tvāk - kulit; ca - juga; evā - pasti; paridahyate - terbakar.
''vepathuḥ''—badan gemetar; ''ca''—juga; ''śarīre''—pada badan; ''me''—milikku; ''roma-harṣaḥ''—bulu roma tegak berdiri; ''ca''—juga; ''jāyate''—sedang terjadi; ''gāṇḍīvam''—busur Arjuna; ''sraḿsate''—lepas; ''hastāt''—dari tangan; ''tvāk''—kulit; ''ca''—juga; ''evā''—pasti; ''paridahyate''—terbakar.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:14, 27 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 29

वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ।
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ॥२९॥
vepathuś ca śarīre me
roma-harṣaś ca jāyate
gāṇḍīvaḿ sraḿsate hastāt
tvak caiva paridahyate

Sinonim

vepathuḥ—badan gemetar; ca—juga; śarīre—pada badan; me—milikku; roma-harṣaḥ—bulu roma tegak berdiri; ca—juga; jāyate—sedang terjadi; gāṇḍīvam—busur Arjuna; sraḿsate—lepas; hastāt—dari tangan; tvāk—kulit; ca—juga; evā—pasti; paridahyate—terbakar.

Terjemahan

Seluruh badan saya gemetar, dan bulu roma berdiri. Busur Gāṇḍīva terlepas dari tangan saya, dan kulit saya terasa terbakar.

Penjelasan

Ada dua jenis keadaan badan gemetar, dan dua jenis bulu roma berdiri. Hal-hal itu akan terjadi bila berada dalam keadaan kebahagiaan rohani yang besar, atau dalam keadaan sangat ketakutan di bawah keadaan material. Sedangkan rasa takut tidak ada dalam keinsafan rohani. Gejala-gejala yang dialami Arjuna seperti itu disebabkan oleh rasa takut yang bersifat material yaitu, takut pada maut. Ini juga dibuktikan oleh gejala-gejala yang lain: Arjuna merasa begitu kurang sabar sehingga busur Gāṇḍīva yang terkenal terlepas dari tangannya. Oleh karena hati Arjuna terasa seolah-olah terbakar, timbullah rasa seakan-akan kulitnya terbakar. Segala gejala tersebut disebabkan oleh paham hidup material.