ID/BG 1.9: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 9 ====
==== ŚLOKA 9 ====
<div class="devanagari">
:अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ।
:नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''anye ca bahavaḥ śūrā''
:anye ca bahavaḥ śūrā
:''mad-arthe tyakta-jīvitāḥ''
:mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
:''nānā-śastra-prāharaṇāḥ''
:nānā-śastra-prāharaṇāḥ
:''sarve yuddha-viśāradāḥ''
:sarve yuddha-viśāradāḥ
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
anye - lain-lain; ca - juga; bahavah - dalam jumlah besar; śūrāḥ - pahlawan-pahlawan; mat-arthe - demi kepentingan saya; tyakta-jīvitāḥ - bersedia mempertaruhkan nyawa; nānā - banyak; śastra - senjata-senjata; prāharaṇāḥ - dan dilengkapi dengan; sarve - semuanya; yuddha-viśāradāḥ - berpengalaman dalam ilmu militer.
''anye''—lain-lain; ''ca''—juga; ''bahavah''—dalam jumlah besar; ''śūrāḥ''—pahlawan-pahlawan; ''mat-arthe''—demi kepentingan saya; ''tyakta-jīvitāḥ''—bersedia mempertaruhkan nyawa; ''nānā''—banyak; ''śastra''—senjata-senjata; ''prāharaṇāḥ''—dan dilengkapi dengan; ''sarve''—semuanya; ''yuddha-viśāradāḥ''—berpengalaman dalam ilmu militer.
</div>
</div>


Line 29: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
Kṣatriya-kṣatriya yang lain misalnya Jayadratha, Kṛtavarmā dan Śalya semua bertekad untuk mengorbankan nyawanya demi kepentingan Duryodhana. Dengan kata lain, sudah ditakdirkan bahwa semuanya akan gugur di medan perang Kurukṣetra karena ikut pihak Duryodhana yang penuh dosa. Tentu saja, Duryodhana yakin bahwa dirinya akan jaya karena kekuatan gabungan kawan-kawannya yang disebut di atas.
''Kṣatriya-kṣatriya'' yang lain misalnya Jayadratha, Kṛtavarmā dan Śalya semua bertekad untuk mengorbankan nyawanya demi kepentingan Duryodhana. Dengan kata lain, sudah ditakdirkan bahwa semuanya akan gugur di medan perang Kurukṣetra karena ikut pihak Duryodhana yang penuh dosa. Tentu saja, Duryodhana yakin bahwa dirinya akan jaya karena kekuatan gabungan kawan-kawannya yang disebut di atas.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:21, 27 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 9

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ।
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥९॥
anye ca bahavaḥ śūrā
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-prāharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ

Sinonim

anye—lain-lain; ca—juga; bahavah—dalam jumlah besar; śūrāḥ—pahlawan-pahlawan; mat-arthe—demi kepentingan saya; tyakta-jīvitāḥ—bersedia mempertaruhkan nyawa; nānā—banyak; śastra—senjata-senjata; prāharaṇāḥ—dan dilengkapi dengan; sarve—semuanya; yuddha-viśāradāḥ—berpengalaman dalam ilmu militer.

Terjemahan

Ada banyak pahlawan lain yang bersedia mengorbankan nyawanya demi kepentingan saya. Semuanya dilengkapi dengan pelbagai jenis senjata, dan berpengalaman di bidang ilmu militer.

Penjelasan

Kṣatriya-kṣatriya yang lain misalnya Jayadratha, Kṛtavarmā dan Śalya semua bertekad untuk mengorbankan nyawanya demi kepentingan Duryodhana. Dengan kata lain, sudah ditakdirkan bahwa semuanya akan gugur di medan perang Kurukṣetra karena ikut pihak Duryodhana yang penuh dosa. Tentu saja, Duryodhana yakin bahwa dirinya akan jaya karena kekuatan gabungan kawan-kawannya yang disebut di atas.