ID/BG 17.24: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== ŚLOKA 24 ==== | ==== ŚLOKA 24 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः । | |||
:प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥२४॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :tasmād oḿ ity udāhṛtya | ||
: | :yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ | ||
: | :pravartante vidhānoktāḥ | ||
: | :satataḿ brahma-vādinām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tasmāt''—karena itu; ''oḿ''—mulai dengan kata oḿ; ''iti''—demikian; ''udāhṛtya''—menunjukkan; ''yajñā''—mengenai korban suci; ''dāna''—kedermawanan; ''tapaḥ''—dan pertapaan; ''kriyāḥ''—berbagai pelaksanaan; ''pravartante''—mulai; ''vidhāna-uktāḥ''—menurut aturan Kitab Suci; ''satatam''—selalu; ''brahma-vādinām''—para rohaniwan. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 00:35, 28 June 2018
ŚLOKA 24
- तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः ।
- प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥२४॥
- tasmād oḿ ity udāhṛtya
- yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ
- pravartante vidhānoktāḥ
- satataḿ brahma-vādinām
Sinonim
tasmāt—karena itu; oḿ—mulai dengan kata oḿ; iti—demikian; udāhṛtya—menunjukkan; yajñā—mengenai korban suci; dāna—kedermawanan; tapaḥ—dan pertapaan; kriyāḥ—berbagai pelaksanaan; pravartante—mulai; vidhāna-uktāḥ—menurut aturan Kitab Suci; satatam—selalu; brahma-vādinām—para rohaniwan.
Terjemahan
Karena itu, para rohaniwan yang melakukan korban suci, kedermawanan dan pertapaan menurut aturan Kitab Suci selalu mulai dengan 'oṁ' untuk mencapai pada Yang Mahakuasa.
Penjelasan
Oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padam (Ṛg Veda 1.22.20). Kaki padma Viṣṇu adalah tingkat bhakti tertinggi. Pelaksanaan segala sesuatu atas nama Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa menjamin kesempurnaan segala kegiatan.