ID/BG 18.31: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 31 ====
==== ŚLOKA 31 ====
<div class="devanagari">
:यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च ।
:अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥३१॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''yayā dharmam adharmaḿ ca''
:yayā dharmam adharmaḿ ca
:''kāryaḿ cākāryam eva ca''
:kāryaḿ cākāryam eva ca
:''ayathāvat prajānāti''
:ayathāvat prajānāti
:''buddhiḥ sā pārtha rājasī''
:buddhiḥ sā pārtha rājasī
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
yayā—oleh itu; dharmam—prinsip-prinsip dharma; adharmam—hal-hal yang bertentangan dengan prinsip-prinsip dharma; ca—dan; kāryam—apa yang patut dilakukan; ca—juga; akāryam—apa yang seharusnya tidak dilakukan; evā—pasti; ca—juga; ayathā-vat—secara tidak sempurna; prājanati—mengetahui; buddhiḥ—kecerdasan; sa—itu; pārtha—wahai putera Pṛthā; rājāsi—dalam sifat nafsu.
''yayā''—oleh itu; ''dharmam''—prinsip-prinsip dharma; ''adharmam''—hal-hal yang bertentangan dengan prinsip-prinsip dharma; ''ca''—dan; ''kāryam''—apa yang patut dilakukan; ''ca''—juga; ''akāryam''—apa yang seharusnya tidak dilakukan; ''evā''—pasti; ''ca''—juga; ''ayathā-vat''—secara tidak sempurna; ''prājanati''—mengetahui; ''buddhiḥ''—kecerdasan; ''sa''—itu; ''pārtha''—wahai putera Pṛthā; ''rājāsi''—dalam sifat nafsu.
</div>
</div>



Latest revision as of 00:50, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 31

यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च ।
अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥३१॥
yayā dharmam adharmaḿ ca
kāryaḿ cākāryam eva ca
ayathāvat prajānāti
buddhiḥ sā pārtha rājasī

Sinonim

yayā—oleh itu; dharmam—prinsip-prinsip dharma; adharmam—hal-hal yang bertentangan dengan prinsip-prinsip dharma; ca—dan; kāryam—apa yang patut dilakukan; ca—juga; akāryam—apa yang seharusnya tidak dilakukan; evā—pasti; ca—juga; ayathā-vat—secara tidak sempurna; prājanati—mengetahui; buddhiḥ—kecerdasan; sa—itu; pārtha—wahai putera Pṛthā; rājāsi—dalam sifat nafsu.

Terjemahan

Wahai putera Pṛthā, pengertian yang tidak dapat membedakan antara dharma dan hal-hal yang bertentangan dengan dharma, antara perbuatan yang harus dilakukan dan perbuatan yang seharusnya tidak dilakukan, berada dalam sifat nafsu.