ID/BG 2.68: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== ŚLOKA 68 ==== | ==== ŚLOKA 68 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः । | |||
:इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :tasmād yasya mahā-bāho | ||
: | :nigṛhītāni sarvaśaḥ | ||
: | :indriyāṇīndriyārthebhyas | ||
: | :tasya prajñā pratiṣṭhitā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tasmāt''—karena itu; ''yasya''—milik orang yang; ''mahā-bāho''—wahai kepribadian yang berlengan perkasa; ''nigṛhītāni''—ditaklukkan dengan cara seperti itu; ''sarvāsaḥ''—di berbagai sisi; ''indriyāṇi''—indria-indria; ''indriya-arthebhyaḥ''—dari obyek-obyek indria itu; ''tasya''—milik dia; ''prajñā''—kecerdasan; ''pratiṣṭhitā''—mantap. | |||
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Seseorang hanya dapat membatasi kekuatan-kekuatan kepuasan indria-indria dengan cara kesadaran Kṛṣṇa, atau dengan cara menjadikan semua indria tekun dalam pengabdian dengan cinta-bhakti kepada Kṛṣṇa. Seperti halnya musuh ditaklukkan oleh kekuatan yang lebih hebat, dengan cara yang sama indria-indria dapat ditaklukkan, bukan oleh suatu usaha manusia, tetapi hanya dengan menjaga indria-indria selalu tekun dalam pengabdian kepada Tuhan. Orang yang sudah mengerti kenyataan ini—yaitu, bahwa dengan kesadaran Kṛṣṇa kecerdasan seseorang sungguh-sungguh mantap dan bahwa seharusnya ia mempraktekkan ilmu ini di bawah bimbingan seorang guru kerohanian yang dapat di percaya—disebut seorang sādhaka, atau calon yang memenuhi syarat untuk mencapai pembebasan. | Seseorang hanya dapat membatasi kekuatan-kekuatan kepuasan indria-indria dengan cara kesadaran Kṛṣṇa, atau dengan cara menjadikan semua indria tekun dalam pengabdian dengan cinta-bhakti kepada Kṛṣṇa. Seperti halnya musuh ditaklukkan oleh kekuatan yang lebih hebat, dengan cara yang sama indria-indria dapat ditaklukkan, bukan oleh suatu usaha manusia, tetapi hanya dengan menjaga indria-indria selalu tekun dalam pengabdian kepada Tuhan. Orang yang sudah mengerti kenyataan ini—yaitu, bahwa dengan kesadaran Kṛṣṇa kecerdasan seseorang sungguh-sungguh mantap dan bahwa seharusnya ia mempraktekkan ilmu ini di bawah bimbingan seorang guru kerohanian yang dapat di percaya—disebut seorang ''sādhaka'', atau calon yang memenuhi syarat untuk mencapai pembebasan. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 01:48, 28 June 2018
ŚLOKA 68
- तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
- इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥
- tasmād yasya mahā-bāho
- nigṛhītāni sarvaśaḥ
- indriyāṇīndriyārthebhyas
- tasya prajñā pratiṣṭhitā
Sinonim
tasmāt—karena itu; yasya—milik orang yang; mahā-bāho—wahai kepribadian yang berlengan perkasa; nigṛhītāni—ditaklukkan dengan cara seperti itu; sarvāsaḥ—di berbagai sisi; indriyāṇi—indria-indria; indriya-arthebhyaḥ—dari obyek-obyek indria itu; tasya—milik dia; prajñā—kecerdasan; pratiṣṭhitā—mantap.
Terjemahan
Karena itu, orang yang indria-indrianya terkekang dari obyek-obyeknya pasti mempunyai kecerdasan yang mantap, wahai yang berlengan perkasa.
Penjelasan
Seseorang hanya dapat membatasi kekuatan-kekuatan kepuasan indria-indria dengan cara kesadaran Kṛṣṇa, atau dengan cara menjadikan semua indria tekun dalam pengabdian dengan cinta-bhakti kepada Kṛṣṇa. Seperti halnya musuh ditaklukkan oleh kekuatan yang lebih hebat, dengan cara yang sama indria-indria dapat ditaklukkan, bukan oleh suatu usaha manusia, tetapi hanya dengan menjaga indria-indria selalu tekun dalam pengabdian kepada Tuhan. Orang yang sudah mengerti kenyataan ini—yaitu, bahwa dengan kesadaran Kṛṣṇa kecerdasan seseorang sungguh-sungguh mantap dan bahwa seharusnya ia mempraktekkan ilmu ini di bawah bimbingan seorang guru kerohanian yang dapat di percaya—disebut seorang sādhaka, atau calon yang memenuhi syarat untuk mencapai pembebasan.