LT/BG 10.32: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 10| DEŠIMTAS SKYRIUS: Absoliuto turtingumas]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.31| BG 10.31]] '''[[LT/BG 10.31|BG 10.31]] - [[LT/BG 10.33|BG 10.33]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.33| BG 10.33]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 10.31| BG 10.31]] '''[[LT/BG 10.31|BG 10.31]] - [[LT/BG 10.33|BG 10.33]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 10.33| BG 10.33]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Lithuanian}} | ||
==== Tekstas 32 ==== | ==== Tekstas 32 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन । | |||
:अध्यात्मविद्या विद्यानां वादः प्रवदतामहम् ॥३२॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :sargāṇām ādir antaś ca | ||
: | :madhyaṁ caivāham arjuna | ||
: | :adhyātma-vidyā vidyānāṁ | ||
: | :vādaḥ pravadatām aham | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
sargāṇām — iš visų kūrinių; ādiḥ — pradžia; antaḥ — pabaiga; ca — ir; madhyam — vidurys; ca — taip pat; eva — tikrai; aham — Aš esu; arjuna — o Arjuna; adhyātma-vidyā — dvasinės žinios; vidyānām — iš viso išsilavinimo; vādaḥ — natūrali išvada; pravadatām — iš argumentų; aham — Aš esu. | ''sargāṇām'' — iš visų kūrinių; ''ādiḥ'' — pradžia; ''antaḥ'' — pabaiga; ''ca'' — ir; ''madhyam'' — vidurys; ''ca'' — taip pat; ''eva'' — tikrai; ''aham'' — Aš esu; ''arjuna'' — o Arjuna; ''adhyātma-vidyā'' — dvasinės žinios; ''vidyānām'' — iš viso išsilavinimo; ''vādaḥ'' — natūrali išvada; ''pravadatām'' — iš argumentų; ''aham'' — Aš esu. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 05:32, 28 June 2018
Tekstas 32
- सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन ।
- अध्यात्मविद्या विद्यानां वादः प्रवदतामहम् ॥३२॥
- sargāṇām ādir antaś ca
- madhyaṁ caivāham arjuna
- adhyātma-vidyā vidyānāṁ
- vādaḥ pravadatām aham
Pažodinis vertimas
sargāṇām — iš visų kūrinių; ādiḥ — pradžia; antaḥ — pabaiga; ca — ir; madhyam — vidurys; ca — taip pat; eva — tikrai; aham — Aš esu; arjuna — o Arjuna; adhyātma-vidyā — dvasinės žinios; vidyānām — iš viso išsilavinimo; vādaḥ — natūrali išvada; pravadatām — iš argumentų; aham — Aš esu.
Vertimas
Aš – visų kūrinių pradžia, pabaiga ir vidurys, o Arjuna. Iš mokslų Aš – dvasinis mokslas apie savąjį „aš“, iš logikos Aš – galutinė tiesa.
Komentaras
Iš sukurtų apraiškų pirmiausiai sukuriama materijos pradmenų visybė. Buvo aiškinta, kad kosminį pasaulį kuria ir jo reikalus tvarko Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu ir Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, o paskui Viešpats Śiva jį sunaikina. Brahmā – antrinis kūrėjas. Visi šie kūrimo, palaikymo ir naikinimo vykdytojai – tai Aukščiausiojo Viešpaties materialiųjų savybių inkarnacijos. Taigi Jis visos kūrinijos pradžia, vidurys ir pabaiga.
Išsilavinimui gilinti skirta daug mokslo knygų – keturios Vedos, šeši jų priedai, „Vedānta-sūtra“, veikalai logikos ir religijos klausimais, Purāṇos. Taigi, lavinimuisi skirtos literatūros iš viso yra keturiolika rūšių. Tarp jų Kṛṣṇai atstovauja „Vedānta-sūtra“ – knyga, perteikianti adhyātma-vidyą, dvasinį žinojimą.
Logikai naudojasi įvairių tipų argumentais. Teiginio pagrindimas įrodymu, kuris patvirtina ir oponento argumentaciją, vadinasi jalpa. Paprastas oponento argumentų paneigimas – vitaṇḍā. O galutinė išvada vadinasi vāda. Taigi galutinė tiesa – Kṛṣṇos reprezentacija.