LT/BG 17.12: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== Tekstas 12 ==== | ==== Tekstas 12 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् । | |||
:इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥१२॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :abhisandhāya tu phalaṁ | ||
: | :dambhārtham api caiva yat | ||
: | :ijyate bharata-śreṣṭha | ||
: | :taṁ yajñaṁ viddhi rājasam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
abhisandhāya — trokštant; tu — tačiau; phalam — rezultato; dambha — išdidumo; artham — vardan; api — taip pat; ca — ir; eva — tikrai; yat — tas, kuris; ijyate — yra atliekamas; bharata-śreṣṭha — o geriausias iš Bhāratų; tam — tas; yajñam — aukų atnašavimas; viddhi — žinoki; rājasam — aistros guṇos. | ''abhisandhāya'' — trokštant; ''tu'' — tačiau; ''phalam'' — rezultato; ''dambha'' — išdidumo; ''artham'' — vardan; ''api'' — taip pat; ''ca'' — ir; ''eva'' — tikrai; ''yat'' — tas, kuris; ''ijyate'' — yra atliekamas; ''bharata-śreṣṭha'' — o geriausias iš Bhāratų; ''tam'' — tas; ''yajñam'' — aukų atnašavimas; ''viddhi'' — žinoki; ''rājasam'' — aistros guṇos. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 06:34, 28 June 2018
Tekstas 12
- अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् ।
- इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥१२॥
- abhisandhāya tu phalaṁ
- dambhārtham api caiva yat
- ijyate bharata-śreṣṭha
- taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
Pažodinis vertimas
abhisandhāya — trokštant; tu — tačiau; phalam — rezultato; dambha — išdidumo; artham — vardan; api — taip pat; ca — ir; eva — tikrai; yat — tas, kuris; ijyate — yra atliekamas; bharata-śreṣṭha — o geriausias iš Bhāratų; tam — tas; yajñam — aukų atnašavimas; viddhi — žinoki; rājasam — aistros guṇos.
Vertimas
Tačiau žinoki, o geriausias iš Bhāratų – aukos, atnašaujamos laukiant materialios naudos arba paskatintos išdidumo, priklauso aistros guṇai.
Komentaras
Kai kada šiame pasaulyje aukos ir apeigos atliekamos, siekiant patekti į dangaus karalystę arba dėl materialios naudos. Tokios aukos bei apeigos yra aistros guṇos.