LT/BG 18.11: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== Tekstas 11 ==== | ==== Tekstas 11 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः । | |||
:यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ॥११॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :na hi deha-bhṛtā śakyaṁ | ||
: | :tyaktuṁ karmāṇy aśeṣataḥ | ||
: | :yas tu karma-phala-tyāgī | ||
: | :sa tyāgīty abhidhīyate | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
na — niekada; hi — tikrai; deha-bhṛtā — įkūnytam; śakyam — įmanoma; tyaktum — atsižadėti; karmāṇi — veiklos; aśeṣataḥ — visiškai; yaḥ — kuris; tu — tačiau; karma — darbo; phala — rezultatų; tyāgī — atsižadėjęs; saḥ — jis; tyāgī — atsižadėjęs; iti — taip; abhidhīyate — yra sakoma. | ''na'' — niekada; ''hi'' — tikrai; ''deha-bhṛtā'' — įkūnytam; ''śakyam'' — įmanoma; ''tyaktum'' — atsižadėti; ''karmāṇi'' — veiklos; ''aśeṣataḥ'' — visiškai; ''yaḥ'' — kuris; ''tu'' — tačiau; ''karma'' — darbo; ''phala'' — rezultatų; ''tyāgī'' — atsižadėjęs; ''saḥ'' — jis; ''tyāgī'' — atsižadėjęs; ''iti'' — taip; ''abhidhīyate'' — yra sakoma. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 06:43, 28 June 2018
Tekstas 11
- न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः ।
- यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ॥११॥
- na hi deha-bhṛtā śakyaṁ
- tyaktuṁ karmāṇy aśeṣataḥ
- yas tu karma-phala-tyāgī
- sa tyāgīty abhidhīyate
Pažodinis vertimas
na — niekada; hi — tikrai; deha-bhṛtā — įkūnytam; śakyam — įmanoma; tyaktum — atsižadėti; karmāṇi — veiklos; aśeṣataḥ — visiškai; yaḥ — kuris; tu — tačiau; karma — darbo; phala — rezultatų; tyāgī — atsižadėjęs; saḥ — jis; tyāgī — atsižadėjęs; iti — taip; abhidhīyate — yra sakoma.
Vertimas
Juk išties visiškai atsisakyti veiklos įkūnytai būtybei neįmanoma. Todėl sakoma, jog kas atsižada savo veiklos vaisių, tas iš tiesų yra atsižadėjęs.
Komentaras
„Bhagavad-gītoje“ sakoma, kad nieko neveikti neįmanoma. Todėl tas, kas dirba dėl Kṛṣṇos ir nesinaudoja savo veiklos rezultatais, bet viską aukoja Kṛṣṇai, iš tiesų yra atsižadėjęs. Daugelis Tarptautinės Krišnos sąmonės bendrijos narių įtemptai dirba įstaigose, gamyklose ar kitur ir visą uždarbį aukoja bendrijai. Tokios iškilnios sielos iš tikrųjų jau yra sannyāsiai, atsižadėję pasaulio. Posmas aiškiai nurodo, kaip atsižadėti veiklos vaisių ir vardan ko tai reikia daryti.