LT/BG 18.30: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== Tekstas 30 ====
==== Tekstas 30 ====
<div class="devanagari">
:प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये ।
:बन्धं मोक्षं च या वेत्ति बुद्धिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca''
:pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
:''kāryākārye bhayābhaye''
:kāryākārye bhayābhaye
:''bandhaṁ mokṣaṁ ca yā vetti''
:bandhaṁ mokṣaṁ ca yā vetti
:''buddhiḥ sā pārtha sāttvikī''
:buddhiḥ sā pārtha sāttvikī
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
pravṛttim — kada veikti; ca — taip pat; nivṛttim — kada neveikti; ca — ir; kārya — kas dera daryti; akārye — ir ko daryti nedera; bhaya — baimę; abhaye — ir bebaimiškumą; bandham — pančius; mokṣam — išsivadavimą; ca — ir; yā — tas, kuris; vetti — žino; buddhiḥ — intelektas; sā — tas; pārtha — o Pṛthos sūnau; sāttvikī — dorybės guṇos.
''pravṛttim'' — kada veikti; ''ca'' — taip pat; ''nivṛttim'' — kada neveikti; ''ca'' — ir; ''kārya'' — kas dera daryti; ''akārye'' — ir ko daryti nedera; ''bhaya'' — baimę; ''abhaye'' — ir bebaimiškumą; ''bandham'' — pančius; ''mokṣam'' — išsivadavimą; ''ca'' — ir; '''' — tas, kuris; ''vetti'' — žino; ''buddhiḥ'' — intelektas; '''' — tas; ''pārtha'' — o Pṛthos sūnau; ''sāttvikī'' — dorybės guṇos.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:50, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 30

प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये ।
बन्धं मोक्षं च या वेत्ति बुद्धिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३०॥
pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
kāryākārye bhayābhaye
bandhaṁ mokṣaṁ ca yā vetti
buddhiḥ sā pārtha sāttvikī

Pažodinis vertimas

pravṛttim — kada veikti; ca — taip pat; nivṛttim — kada neveikti; ca — ir; kārya — kas dera daryti; akārye — ir ko daryti nedera; bhaya — baimę; abhaye — ir bebaimiškumą; bandham — pančius; mokṣam — išsivadavimą; ca — ir; — tas, kuris; vetti — žino; buddhiḥ — intelektas; — tas; pārtha — o Pṛthos sūnau; sāttvikī — dorybės guṇos.

Vertimas

O Pṛthos sūnau, intelektas, kai žinai ką daryti ir ko nedaryti, ko verta bijoti ir ko bijoti neverta, kas supančioja ir kas išvaduoja, yra dorybės guṇos.

Komentaras

Veiksmai, atliekami vadovaujantis šventraščių nurodymais, vadinami pravṛtti arba veiksmais, kuriuos verta atlikti. O veiksmų, kurių šventraščiai nenurodo, atlikti nedera. Nežinantieji šventraščių nurodymų susipainioja veiksmuose ir jų atoveikiuose. Išmanymas, kai intelektu skiriami tie dalykai, yra dorybės guṇos.