LT/BG 4.19: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 4| KETVIRTAS SKYRIUS: Transcendentinis žinojimas]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 4| KETVIRTAS SKYRIUS: Transcendentinis žinojimas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 4.18| BG 4.18]] '''[[LT/BG 4.18|BG 4.18]] - [[LT/BG 4.20|BG 4.20]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 4.20| BG 4.20]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 4.18| BG 4.18]] '''[[LT/BG 4.18|BG 4.18]] - [[LT/BG 4.20|BG 4.20]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 4.20| BG 4.20]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 19 ====
==== Tekstas 19 ====
<div class="devanagari">
:यस्य सर्वे समारम्भाः कामसङ्कल्पवर्जिताः ।
:ज्ञानाग्निदग्धकर्माणं तमाहुः पण्डितं बुधाः ॥१९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''yasya sarve samārambhāḥ''
:yasya sarve samārambhāḥ
:''kāma-saṅkalpa-varjitāḥ''
:kāma-saṅkalpa-varjitāḥ
:''jñānāgni-dagdha-karmāṇaṁ''
:jñānāgni-dagdha-karmāṇaṁ
:''tam āhuḥ paṇḍitaṁ budhāḥ''
:tam āhuḥ paṇḍitaṁ budhāḥ
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
yasya — kurio; sarve — visos; samārambhāḥ — pastangos; kāma — pagrįsto noru jusliškai pasitenkinti; saṅkalpa — ryžto; varjitāḥ — neturi; jñāna — tobulo žinojimo; agni — ugnimi; dagdha — sudegintas; karmāṇam — kieno darbas; tam — tą; āhuḥ — skelbia; paṇḍitam — išminčiumi; budhāḥ — žinantieji.
''yasya'' — kurio; ''sarve'' — visos; ''samārambhāḥ'' — pastangos; ''kāma'' — pagrįsto noru jusliškai pasitenkinti; ''saṅkalpa'' — ryžto; ''varjitāḥ'' — neturi; ''jñāna'' — tobulo žinojimo; ''agni'' — ugnimi; ''dagdha'' — sudegintas; ''karmāṇam'' — kieno darbas; ''tam'' — tą; ''āhuḥ'' — skelbia; ''paṇḍitam'' — išminčiumi; ''budhāḥ'' — žinantieji.
</div>
</div>



Latest revision as of 07:50, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 19

यस्य सर्वे समारम्भाः कामसङ्कल्पवर्जिताः ।
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणं तमाहुः पण्डितं बुधाः ॥१९॥
yasya sarve samārambhāḥ
kāma-saṅkalpa-varjitāḥ
jñānāgni-dagdha-karmāṇaṁ
tam āhuḥ paṇḍitaṁ budhāḥ

Pažodinis vertimas

yasya — kurio; sarve — visos; samārambhāḥ — pastangos; kāma — pagrįsto noru jusliškai pasitenkinti; saṅkalpa — ryžto; varjitāḥ — neturi; jñāna — tobulo žinojimo; agni — ugnimi; dagdha — sudegintas; karmāṇam — kieno darbas; tam — tą; āhuḥ — skelbia; paṇḍitam — išminčiumi; budhāḥ — žinantieji.

Vertimas

Tasai vadinamas tobulai žinančiu, kurio pastangos nenukreiptos į juslinį pasitenkinimą. Išminčiai teigia, kad jo darbų pasekmes jau sudegino tobulo žinojimo ugnis.

Komentaras

Tiktai pasiekus visišką žinojimą galima suvokti Kṛṣṇą įsisamoninusio žmogaus poelgius. Kadangi toks žmogus nesiekia juslinių malonumų, sakoma, kad tobulas žinojimas, t.y. suvokimas, kad jo tikroji padėtis – būti Aukščiausiojo Dievo Asmens amžinu tarnu, jau sudegino jo darbų pasekmes. Pasiekęs tokį tobulą žinojimą yra iš tiesų mokytas. Gilinti supratimą apie amžiną tarnystę Viešpačiui – tai panašu į ugnies įsiliepsnojimą. Tereikia įžiebti tokią ugnį, ir ji sudegins visos veiklos pasekmes.