LT/BG 4.38: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 4| KETVIRTAS SKYRIUS: Transcendentinis žinojimas]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 4| KETVIRTAS SKYRIUS: Transcendentinis žinojimas]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 4.37| BG 4.37]] '''[[LT/BG 4.37|BG 4.37]] - [[LT/BG 4.39|BG 4.39]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 4.39| BG 4.39]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 4.37| BG 4.37]] '''[[LT/BG 4.37|BG 4.37]] - [[LT/BG 4.39|BG 4.39]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 4.39| BG 4.39]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Lithuanian}} | ||
==== Tekstas 38 ==== | ==== Tekstas 38 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते । | |||
:तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥३८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :na hi jñānena sadṛśaṁ | ||
: | :pavitram iha vidyate | ||
: | :tat svayaṁ yoga-saṁsiddhaḥ | ||
: | :kālenātmani vindati | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
na — niekas; hi — tikrai; jñānena — su žinojimu; sadṛśam — palyginus; pavitram — šventas; iha — šiame pasaulyje; vidyate — egzistuoja; tat — tą; svayam — pats; yoga — pasiaukojimo; saṁsiddhaḥ — pasiekęs tobulumą; kālena — ilgainiui; ātmani — savyje; vindati — patiria. | ''na'' — niekas; ''hi'' — tikrai; ''jñānena'' — su žinojimu; ''sadṛśam'' — palyginus; ''pavitram'' — šventas; ''iha'' — šiame pasaulyje; ''vidyate'' — egzistuoja; ''tat'' — tą; ''svayam'' — pats; ''yoga'' — pasiaukojimo; ''saṁsiddhaḥ'' — pasiekęs tobulumą; ''kālena'' — ilgainiui; ''ātmani'' — savyje; ''vindati'' — patiria. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:57, 28 June 2018
Tekstas 38
- न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते ।
- तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥३८॥
- na hi jñānena sadṛśaṁ
- pavitram iha vidyate
- tat svayaṁ yoga-saṁsiddhaḥ
- kālenātmani vindati
Pažodinis vertimas
na — niekas; hi — tikrai; jñānena — su žinojimu; sadṛśam — palyginus; pavitram — šventas; iha — šiame pasaulyje; vidyate — egzistuoja; tat — tą; svayam — pats; yoga — pasiaukojimo; saṁsiddhaḥ — pasiekęs tobulumą; kālena — ilgainiui; ātmani — savyje; vindati — patiria.
Vertimas
Nieko nėra šiame pasaulyje, kas būtų kilniau ir tyriau už transcendentinį žinojimą. Transcendentinis žinojimas – tai brandus viso misticizmo vaisius. O pasiekusiam pasiaukojimo tarnystės tobulumą šis žinojimas ilgainiui atsiskleis vidujai.
Komentaras
Kalbėdami apie transcendentinį žinojimą, turime omenyje dvasinį supratimą. Todėl nėra nieko aukščiau ir gryniau už transcendentinį žinojimą. Neišmanymas – mūsų nelaisvės, o žinojimas – išsivadavimo priežastis. Šis transcendentinis žinojimas – brandus pasiaukojimo tarnystės vaisius. Jį įgijusiam žmogui nereikia kur nors ieškoti ramybės, nes jis pasiekė vidinę ramybę. Kitaip sakant, aukščiausia transcendentinio žinojimo ir ramybės viršūnė – Kṛṣṇos sąmonė. Tokia „Bhagavad-gītos“ išvada.