LT/BG 4.38: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 4| KETVIRTAS SKYRIUS: Transcendentinis žinojimas]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 4| KETVIRTAS SKYRIUS: Transcendentinis žinojimas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 4.37| BG 4.37]] '''[[LT/BG 4.37|BG 4.37]] - [[LT/BG 4.39|BG 4.39]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 4.39| BG 4.39]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 4.37| BG 4.37]] '''[[LT/BG 4.37|BG 4.37]] - [[LT/BG 4.39|BG 4.39]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 4.39| BG 4.39]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 38 ====
==== Tekstas 38 ====
<div class="devanagari">
:न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते ।
:तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥३८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''na hi jñānena sadṛśaṁ''
:na hi jñānena sadṛśaṁ
:''pavitram iha vidyate''
:pavitram iha vidyate
:''tat svayaṁ yoga-saṁsiddhaḥ''
:tat svayaṁ yoga-saṁsiddhaḥ
:''kālenātmani vindati''
:kālenātmani vindati
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
na — niekas; hi — tikrai; jñānena — su žinojimu; sadṛśam — palyginus; pavitram — šventas; iha — šiame pasaulyje; vidyate — egzistuoja; tat — tą; svayam — pats; yoga — pasiaukojimo; saṁsiddhaḥ — pasiekęs tobulumą; kālena — ilgainiui; ātmani — savyje; vindati — patiria.
''na'' — niekas; ''hi'' — tikrai; ''jñānena'' — su žinojimu; ''sadṛśam'' — palyginus; ''pavitram'' — šventas; ''iha'' — šiame pasaulyje; ''vidyate'' — egzistuoja; ''tat'' — tą; ''svayam'' — pats; ''yoga'' — pasiaukojimo; ''saṁsiddhaḥ'' — pasiekęs tobulumą; ''kālena'' — ilgainiui; ''ātmani'' — savyje; ''vindati'' — patiria.
</div>
</div>



Latest revision as of 07:57, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 38

न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते ।
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥३८॥
na hi jñānena sadṛśaṁ
pavitram iha vidyate
tat svayaṁ yoga-saṁsiddhaḥ
kālenātmani vindati

Pažodinis vertimas

na — niekas; hi — tikrai; jñānena — su žinojimu; sadṛśam — palyginus; pavitram — šventas; iha — šiame pasaulyje; vidyate — egzistuoja; tat — tą; svayam — pats; yoga — pasiaukojimo; saṁsiddhaḥ — pasiekęs tobulumą; kālena — ilgainiui; ātmani — savyje; vindati — patiria.

Vertimas

Nieko nėra šiame pasaulyje, kas būtų kilniau ir tyriau už transcendentinį žinojimą. Transcendentinis žinojimas – tai brandus viso misticizmo vaisius. O pasiekusiam pasiaukojimo tarnystės tobulumą šis žinojimas ilgainiui atsiskleis vidujai.

Komentaras

Kalbėdami apie transcendentinį žinojimą, turime omenyje dvasinį supratimą. Todėl nėra nieko aukščiau ir gryniau už transcendentinį žinojimą. Neišmanymas – mūsų nelaisvės, o žinojimas – išsivadavimo priežastis. Šis transcendentinis žinojimas – brandus pasiaukojimo tarnystės vaisius. Jį įgijusiam žmogui nereikia kur nors ieškoti ramybės, nes jis pasiekė vidinę ramybę. Kitaip sakant, aukščiausia transcendentinio žinojimo ir ramybės viršūnė – Kṛṣṇos sąmonė. Tokia „Bhagavad-gītos“ išvada.