LT/BG 7.11: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 7| SEPTINTAS SKYRIUS: Absoliuto pažinimas]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 7| SEPTINTAS SKYRIUS: Absoliuto pažinimas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 7.10| BG 7.10]] '''[[LT/BG 7.10|BG 7.10]] - [[LT/BG 7.12|BG 7.12]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 7.12| BG 7.12]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 7.10| BG 7.10]] '''[[LT/BG 7.10|BG 7.10]] - [[LT/BG 7.12|BG 7.12]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 7.12| BG 7.12]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 11 ====
==== Tekstas 11 ====
<div class="devanagari">
:बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् ।
:धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥११॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''balaṁ balavatāṁ cāhaṁ''
:balaṁ balavatāṁ cāhaṁ
:''kāma-rāga-vivarjitam''
:kāma-rāga-vivarjitam
:''dharmāviruddho bhūteṣu''
:dharmāviruddho bhūteṣu
:''kāmo ’smi bharatarṣabha''
:kāmo ’smi bharatarṣabha
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
balam — jėga; bala-vatām — stipriųjų; ca — ir; aham — Aš esu; kāma — aistros; rāga — ir prisirišimų; vivarjitam — neturinčių; dharma-aviruddhaḥ — neprieštaraujantis religijos principams; bhūteṣu — visų būtybių; kāmaḥ — lytinis gyvenimas; asmi — Aš esu; bharata-ṛṣabha — o Bhāratų valdove.
''balam'' — jėga; ''bala-vatām'' — stipriųjų; ''ca'' — ir; ''aham'' — Aš esu; ''kāma'' — aistros; ''rāga'' — ir prisirišimų; ''vivarjitam'' — neturinčių; ''dharma-aviruddhaḥ'' — neprieštaraujantis religijos principams; ''bhūteṣu'' — visų būtybių; ''kāmaḥ'' — lytinis gyvenimas; ''asmi'' — Aš esu; ''bharata-ṛṣabha'' — o Bhāratų valdove.
</div>
</div>



Latest revision as of 08:25, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 11

बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् ।
धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥११॥
balaṁ balavatāṁ cāhaṁ
kāma-rāga-vivarjitam
dharmāviruddho bhūteṣu
kāmo ’smi bharatarṣabha

Pažodinis vertimas

balam — jėga; bala-vatām — stipriųjų; ca — ir; aham — Aš esu; kāma — aistros; rāga — ir prisirišimų; vivarjitam — neturinčių; dharma-aviruddhaḥ — neprieštaraujantis religijos principams; bhūteṣu — visų būtybių; kāmaḥ — lytinis gyvenimas; asmi — Aš esu; bharata-ṛṣabha — o Bhāratų valdove.

Vertimas

Aš – jėga stipriųjų, kurių nejaudina nei aistros, nei troškimai. Aš – lytinis gyvenimas, neprieštaraujantis religiniams principams, o Bhāratų valdove [Arjuna].

Komentaras

Jėgą stiprieji turi panaudoti silpniesiems apginti, o ne egoistiniams išpuoliams. Lygiai taip ir lytinis gyvenimas pagal religinius principus (dharma) neskirtas niekam kitam, kaip tik vaikams pradėti. Gimus vaikui, tėvams tenka atsakomybė padėti savo atžalai pasiekti Kṛṣṇos sąmonę.