PT/BG 17.8: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 17|B08]]
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 17|P08]]
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 17| Capítulo Dezessete: As Divisões da Fé]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 17| Capítulo Dezessete: As Divisões da Fé]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[PT/BG 17.7|BG 17.7]] - [[PT/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 17.9| BG 17.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[PT/BG 17.7|BG 17.7]] - [[PT/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 17.9| BG 17.9]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Portuguese}}


==== Verso 8 ====
==== Verso 8 ====


<div class="verse{{inter_diac_css}}">
<div class="devanagari">
:''āyuḥ-sattva-balārogya-''
:आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
:''sukha-prīti-vivardhanāḥ''
:रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
:''rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā''
</div>
:''āhārāḥ sāttvika-priyāḥ''


<div class="verse">
:āyuḥ-sattva-balārogya-
:sukha-prīti-vivardhanāḥ
:rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
:āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
</div>
</div>


==== PALAVRA POR PALAVRA ====
==== PALAVRA POR PALAVRA ====


<div class="synonyms{{inter_diac_css}}">
<div class="synonyms">
āyuḥ — duração da vida; sattva — existência; bala — força; ārogya — saúde; sukha — felicidade; prīti — e satisfação; vivardhanāḥ — aumentando; rasyāḥ — suculentos; snigdhāḥ — gordurosos; sthirāḥ — duráveis; hṛdyāḥ — agradáveis para o coração; āhārāḥ — alimentos; sāttvika — para alguém em bondade; priyāḥ — saborosos.
''āyuḥ'' — duração da vida; ''sattva'' — existência; ''bala'' — força; ''ārogya'' — saúde; ''sukha'' — felicidade; ''prīti'' — e satisfação; ''vivardhanāḥ'' — aumentando; ''rasyāḥ'' — suculentos; ''snigdhāḥ'' — gordurosos; ''sthirāḥ'' — duráveis; ''hṛdyāḥ'' — agradáveis para o coração; ''āhārāḥ'' — alimentos; ''sāttvika'' — para alguém em bondade; ''priyāḥ'' — saborosos.
</div>
</div>


==== TRADUÇÃO ====
==== TRADUÇÃO ====


<div class="translation{{inter_diac_css}}">
<div class="translation">
Os alimentos apreciados por aqueles que estão no modo da bondade aumentam a duração da vida, purificam a existência e dão força, saúde, felicidade e satisfação. Estes alimentos são suculentos, gordurosos, saudáveis e agradáveis ao coração.
Os alimentos apreciados por aqueles que estão no modo da bondade aumentam a duração da vida, purificam a existência e dão força, saúde, felicidade e satisfação. Estes alimentos são suculentos, gordurosos, saudáveis e agradáveis ao coração.
</div>
</div>

Latest revision as of 15:50, 28 June 2018

Õ Sua Divina Graca A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Verso 8

आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

PALAVRA POR PALAVRA

āyuḥ — duração da vida; sattva — existência; bala — força; ārogya — saúde; sukha — felicidade; prīti — e satisfação; vivardhanāḥ — aumentando; rasyāḥ — suculentos; snigdhāḥ — gordurosos; sthirāḥ — duráveis; hṛdyāḥ — agradáveis para o coração; āhārāḥ — alimentos; sāttvika — para alguém em bondade; priyāḥ — saborosos.

TRADUÇÃO

Os alimentos apreciados por aqueles que estão no modo da bondade aumentam a duração da vida, purificam a existência e dão força, saúde, felicidade e satisfação. Estes alimentos são suculentos, gordurosos, saudáveis e agradáveis ao coração.