RU/BG 1.5: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1|R05]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.4| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.4| БГ 1.4]] '''[[RU/BG 1.4|БГ 1.4]] - [[RU/BG 1.6|БГ 1.6]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.6| БГ 1.6]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 5 ==== | ==== ТЕКСТ 5 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् । | |||
:पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुंगवः ॥५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
Line 11: | Line 16: | ||
:пуруджит кунтибходжа ча | :пуруджит кунтибходжа ча | ||
:аибйа ча нара-пугава | :аибйа ча нара-пугава | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
дхшакету — Дхриштакету; чекитна — Чекитана; кирджа — Кашираджа; ча — и; вӣрйа-вн — могучий; пуруджит — Пуруджит; кунтибходжа — Кунтибходжа; ча — и; аибйа — Шайбья; ча — и; нара-пугава — герой среди людей. | ''дхшакету'' — Дхриштакету; ''чекитна'' — Чекитана; ''кирджа'' — Кашираджа; ''ча'' — и; ''вӣрйа-вн'' — могучий; ''пуруджит'' — Пуруджит; ''кунтибходжа'' — Кунтибходжа; ''ча'' — и; ''аибйа'' — Шайбья; ''ча'' — и; ''нара-пугава'' — герой среди людей. | ||
</div> | </div> | ||
==== Перевод ==== | ==== Перевод ==== | ||
<div class="translation"> | <div class="translation inter_diac"> | ||
На их стороне великие, храбрые и могучие воины Дхриштакету, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья. | На их стороне великие, храбрые и могучие воины Дхриштакету, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья. | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.4| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.4| БГ 1.4]] '''[[RU/BG 1.4|БГ 1.4]] - [[RU/BG 1.6|БГ 1.6]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.6| БГ 1.6]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:31, 28 June 2018
ТЕКСТ 5
- धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् ।
- पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुंगवः ॥५॥
- дхшакету чекитна
- кирджа ча вӣрйавн
- пуруджит кунтибходжа ча
- аибйа ча нара-пугава
Пословный перевод
дхшакету — Дхриштакету; чекитна — Чекитана; кирджа — Кашираджа; ча — и; вӣрйа-вн — могучий; пуруджит — Пуруджит; кунтибходжа — Кунтибходжа; ча — и; аибйа — Шайбья; ча — и; нара-пугава — герой среди людей.
Перевод
На их стороне великие, храбрые и могучие воины Дхриштакету, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья.