RU/BG 17.17: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 17| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 17|R17]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 17| ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ: Разновидности веры]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 17| ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ: Разновидности веры]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 17.16| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 17.16| БГ 17.16]] '''[[RU/BG 17.16|БГ 17.16]] - [[RU/BG 17.18|БГ 17.18]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 17.18| БГ 17.18]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 17 ==== | ==== ТЕКСТ 17 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः । | |||
:अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते ॥१७॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :раддхай парай тапта | ||
: | :тапас тат три-видха нараи | ||
: | :апхалккшибхир йуктаи | ||
: | :сттвика паричакшате | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
раддхай — с верой; парай — трансцендентной; таптам — совершаемая; тапа — аскеза; тат — та; три-видхам — включающая три вида; нараи — людьми; апхала-ккшибхи — которые не стремятся к плодам своего труда; йуктаи — практикующими; сттвикам — относящаяся к гуне благости; паричакшате — называют. | ''раддхай'' — с верой; ''парай'' — трансцендентной; ''таптам'' — совершаемая; ''тапа'' — аскеза; ''тат'' — та; ''три-видхам'' — включающая три вида; ''нараи'' — людьми; ''апхала-ккшибхи'' — которые не стремятся к плодам своего труда; ''йуктаи'' — практикующими; ''сттвикам'' — относящаяся к гуне благости; ''паричакшате'' — называют. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 31: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 17.16| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 17.16| БГ 17.16]] '''[[RU/BG 17.16|БГ 17.16]] - [[RU/BG 17.18|БГ 17.18]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 17.18| БГ 17.18]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:08, 28 June 2018
ТЕКСТ 17
- श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः ।
- अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते ॥१७॥
- раддхай парай тапта
- тапас тат три-видха нараи
- апхалккшибхир йуктаи
- сттвика паричакшате
Пословный перевод
раддхай — с верой; парай — трансцендентной; таптам — совершаемая; тапа — аскеза; тат — та; три-видхам — включающая три вида; нараи — людьми; апхала-ккшибхи — которые не стремятся к плодам своего труда; йуктаи — практикующими; сттвикам — относящаяся к гуне благости; паричакшате — называют.
Перевод
Эти три вида аскезы, совершаемые человеком, который обладает трансцендентной верой, не стремится к материальным благам и действует ради удовлетворения Всевышнего, называют тапасьей в гуне благости.