RU/BG 18.24: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18|R24]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.23| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.23| БГ 18.23]] '''[[RU/BG 18.23|БГ 18.23]] - [[RU/BG 18.25|БГ 18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.25| БГ 18.25]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 24 ==== | ==== ТЕКСТ 24 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यत्तु कामेप्सुना कर्म साहंकारेण वा पुनः । | |||
:क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥२४॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :йат ту кмепсун карма | ||
: | :схакреа в пуна | ||
: | :крийате бахулйса | ||
: | :тад рджасам удхтам | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
йат — которая; ту — но; кма-ӣпсун — тем, кто стремится к результатам; карма — деятельность; са-ахакреа — с ложным эго; в — или; пуна — вновь; крийате — совершается; бахула-йсам — (совершаемая) с великим трудом; тат — та; рджасам — относящаяся к гуне страсти; удхтам — называемая. | ''йат'' — которая; ''ту'' — но; ''кма-ӣпсун'' — тем, кто стремится к результатам; ''карма'' — деятельность; ''са-ахакреа'' — с ложным эго; ''в'' — или; ''пуна'' — вновь; ''крийате'' — совершается; ''бахула-йсам'' — (совершаемая) с великим трудом; ''тат'' — та; ''рджасам'' — относящаяся к гуне страсти; ''удхтам'' — называемая. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 31: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.23| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.23| БГ 18.23]] '''[[RU/BG 18.23|БГ 18.23]] - [[RU/BG 18.25|БГ 18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.25| БГ 18.25]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:14, 28 June 2018
ТЕКСТ 24
- यत्तु कामेप्सुना कर्म साहंकारेण वा पुनः ।
- क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥२४॥
- йат ту кмепсун карма
- схакреа в пуна
- крийате бахулйса
- тад рджасам удхтам
Пословный перевод
йат — которая; ту — но; кма-ӣпсун — тем, кто стремится к результатам; карма — деятельность; са-ахакреа — с ложным эго; в — или; пуна — вновь; крийате — совершается; бахула-йсам — (совершаемая) с великим трудом; тат — та; рджасам — относящаяся к гуне страсти; удхтам — называемая.
Перевод
А деятельность, требующую огромных усилий, направленную на исполнение собственных желаний и продиктованную ложным эго, называют деятельностью в гуне страсти.