RU/BG 18.76: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18|R76]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.75| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.75| БГ 18.75]] '''[[RU/BG 18.75|БГ 18.75]] - [[RU/BG 18.77|БГ 18.77]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.77| БГ 18.77]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 76 ==== | ==== ТЕКСТ 76 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम् । | |||
:केशवार्जुनयोः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर्मुहुः ॥७६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :рджан сасмтйа сасмтйа | ||
: | :савдам имам адбхутам | ||
: | :кеаврджунайо пуйа | ||
: | :шйми ча мухур муху | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
рджан — о царь; сасмтйа — вспомнив; сасмтйа — вспомнив; савдам — учение; имам — это; адбхутам — удивительное; кеава — Господа Кришны; арджунайо — и Арджуны; пуйам — священному; хшйми — радуюсь; ча — также; муху муху — снова и снова. | ''рджан'' — о царь; ''сасмтйа'' — вспомнив; ''сасмтйа'' — вспомнив; ''савдам'' — учение; ''имам'' — это; ''адбхутам'' — удивительное; ''кеава'' — Господа Кришны; ''арджунайо'' — и Арджуны; ''пуйам'' — священному; ''хшйми'' — радуюсь; ''ча'' — также; ''муху муху'' — снова и снова. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 31: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.75| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.75| БГ 18.75]] '''[[RU/BG 18.75|БГ 18.75]] - [[RU/BG 18.77|БГ 18.77]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.77| БГ 18.77]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:23, 28 June 2018
ТЕКСТ 76
- राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम् ।
- केशवार्जुनयोः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर्मुहुः ॥७६॥
- рджан сасмтйа сасмтйа
- савдам имам адбхутам
- кеаврджунайо пуйа
- шйми ча мухур муху
Пословный перевод
рджан — о царь; сасмтйа — вспомнив; сасмтйа — вспомнив; савдам — учение; имам — это; адбхутам — удивительное; кеава — Господа Кришны; арджунайо — и Арджуны; пуйам — священному; хшйми — радуюсь; ча — также; муху муху — снова и снова.
Перевод
О царь, снова и снова я вспоминаю эту удивительную священную беседу Кришны и Арджуны и всякий раз испытываю бесконечное наслаждение.